| 英文缩写 |
“WJBCFJ”是“William J. Brennan Jr. Center For Justice at New York University”的缩写,意思是“威廉·J·布伦南(William J.Brennan)纽约大学司法中心” |
| 释义 |
英语缩略词“WJBCFJ”经常作为“William J. Brennan Jr. Center For Justice at New York University”的缩写来使用,中文表示:“威廉·J·布伦南(William J.Brennan)纽约大学司法中心”。本文将详细介绍英语缩写词WJBCFJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WJBCFJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WJBCFJ”(“威廉·J·布伦南(William J.Brennan)纽约大学司法中心)释义 - 英文缩写词:WJBCFJ
- 英文单词:William J. Brennan Jr. Center For Justice at New York University
- 缩写词中文简要解释:威廉·J·布伦南(William J.Brennan)纽约大学司法中心
- 中文拼音:wēi lián bù lún nán niǔ yuē dà xué sī fǎ zhōng xīn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为William J. Brennan Jr. Center For Justice at New York University英文缩略词WJBCFJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“William J. Brennan Jr. Center For Justice at New York University”作为“WJBCFJ”的缩写,解释为“威廉·J·布伦南(William J.Brennan)纽约大学司法中心”时的信息,以及英语缩略词WJBCFJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98522”是“Adna, WA”的缩写,意思是“阿德纳,瓦城”
- “98520”是“Aberdeen, WA”的缩写,意思是“瓦城阿伯丁”
- “98516”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98513”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98512”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98509”是“Lacey, WA”的缩写,意思是“拉塞,瓦城”
- “98508”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98507”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98506”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98505”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98504”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98503”是“Lacey, WA”的缩写,意思是“拉塞,瓦城”
- “98502”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98501”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98500”是“Tumwater, WA”的缩写,意思是“瓦城塔姆沃特”
- “98499”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98498”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98497”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98494”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98493”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98492”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98485”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98481”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98477”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98471”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- VD
- VDT
- VDU
- 've
- 've
- veal
- vector
- Veda
- Vedanta
- Vedic
- vee
- vee belt
- veep
- veer
- veg
- vegan
- veganise
- veganism
- veganize
- Veganuary
- veg box
- Vegeburger
- Vegemite
- vegetable
- vegetable box
- 兵权
- 兵来将挡,水来土掩
- 兵来将敌,水来土堰
- 兵權
- 兵法
- 兵源
- 兵營
- 兵痞
- 兵种
- 兵種
- 兵站
- 兵符
- 兵精粮足
- 兵精糧足
- 兵臨城下
- 兵舰
- 兵船
- 兵艦
- 兵荒馬亂
- 兵荒马乱
- 兵营
- 兵蚁
- 兵蟻
- 兵變
- 兵貴神速
|