| 英文缩写 |
“CPRL”是“Combustion and Propulsion Research Laboratory”的缩写,意思是“燃烧与推进研究实验室” |
| 释义 |
英语缩略词“CPRL”经常作为“Combustion and Propulsion Research Laboratory”的缩写来使用,中文表示:“燃烧与推进研究实验室”。本文将详细介绍英语缩写词CPRL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPRL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPRL”(“燃烧与推进研究实验室)释义 - 英文缩写词:CPRL
- 英文单词:Combustion and Propulsion Research Laboratory
- 缩写词中文简要解释:燃烧与推进研究实验室
- 中文拼音:rán shāo yǔ tuī jìn yán jiū shí yàn shì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Combustion and Propulsion Research Laboratory英文缩略词CPRL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Combustion and Propulsion Research Laboratory”作为“CPRL”的缩写,解释为“燃烧与推进研究实验室”时的信息,以及英语缩略词CPRL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ICSB”是“Los Angeles”的缩写,意思是“洛杉矶”
- “SIN”是“Stop the Interchange Now!”的缩写,意思是“现在停止交换!”
- “THEO”是“Teens Helping Each Other”的缩写,意思是“青少年互相帮助”
- “BYOC”是“Bring Your Own Computer”的缩写,意思是“带上你自己的电脑”
- “BYOC”是“Buy Your Own Coffee”的缩写,意思是“自己买咖啡”
- “BYOC”是“Bring Your Own Chair”的缩写,意思是“带上你自己的椅子”
- “BYOC”是“Bring Your Own Chair”的缩写,意思是“带上你自己的椅子”
- “WASD”是“Wyomissing Area School District”的缩写,意思是“Wyomining区学区”
- “WAYR”是“AM-550, Clay/ Jacksonville, Florida; FM-90.7, Brunswick, Georgia”的缩写,意思是“AM-550, Clay / Jacksonville, Florida; FM-90.7, Brunswick, Georgia”
- “WACR”是“AM-1050, FM-103.9, Columbus, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1050,FM-103.9,密西西比州哥伦布”
- “WADR”是“AM-1480, Remsen, New York”的缩写,意思是“AM-1480, Remsen, New York”
- “AMIT”是“A Most Interesting Talent”的缩写,意思是“最有趣的人才”
- “WADV”是“AM-940, Lebanon, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-940,黎巴嫩,宾夕法尼亚州”
- “LOO”是“Lesbian Owned and Operated”的缩写,意思是“女同性恋拥有和经营”
- “WAPA”是“Wisconsin Chapter, American Planning Association”的缩写,意思是“美国规划协会威斯康星州分会”
- “PEG”是“Public, Education, and Government Access cable channel”的缩写,意思是“公共、教育和政府接入有线电视频道”
- “WAPC”是“Wisconsin Association of PEG (Public, Education, and Government Access) Channels”的缩写,意思是“威斯康星PEG(公共、教育和政府准入)渠道协会”
- “WBDY”是“AM-1190, Bluefield, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1190, Bluefield, West Virginia”
- “WAEN”是“TV-64, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-64, Asheville, North Carolina”
- “TIPS”是“Training for Intervention ProcedureS”的缩写,意思是“干预程序培训”
- “MORS”是“Military Operations Research Society”的缩写,意思是“军事作战研究学会”
- “WADB”是“AM-1310, Ocean City, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1310, Ocean City, New Jersey”
- “WAGE”是“AM-1200, Leesburg, Virginia”的缩写,意思是“AM-1200, Leesburg, Virginia”
- “JKF”是“Jiddu Krishnamurthy Foundation”的缩写,意思是“克里希那穆里基金会”
- “WAYH”是“Wx And Your Health radio show”的缩写,意思是“WX和你的健康广播节目”
- cloud over
- cloud seeder
- cloud seeding
- clouds of war are gathering
- cloudware
- cloudy
- clout
- clove
- clove hitch
- cloven
- clover
- cloverleaf
- clown
- clownfish
- cloy
- cloying
- cloyingly
- clozapine
- cloze test
- club
- clubber
- clubbing
- clubhouse
- clubland
- clubs
- 衝
- 衝
- 衝入
- 衝出
- 衝刺
- 衝力
- 衝勁
- 衝動
- 衝口而出
- 衝嚮
- 衝垮
- 衝床
- 衝打
- 衝撞
- 衝擊
- 衝擊力
- 衝擊波
- 衝擊鑽
- 衝斷層
- 衝昏頭腦
- 衝殺
- 衝決
- 衝浪
- 衝浪板
- 衝浪者
|