| 英文缩写 |
“AIRG”是“Artificial Intelligence Research Group”的缩写,意思是“人工智能研究组” |
| 释义 |
英语缩略词“AIRG”经常作为“Artificial Intelligence Research Group”的缩写来使用,中文表示:“人工智能研究组”。本文将详细介绍英语缩写词AIRG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AIRG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AIRG”(“人工智能研究组)释义 - 英文缩写词:AIRG
- 英文单词:Artificial Intelligence Research Group
- 缩写词中文简要解释:人工智能研究组
- 中文拼音:rén gōng zhì néng yán jiū zǔ
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Artificial Intelligence Research Group英文缩略词AIRG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AIRG的扩展资料-
Multi-agent systems is distributed from the field of artificial intelligence research, the focus is to research the coordination acts between a group of intelligent agent.
多Agent系统源于分布式人工智能的研究领域,主要研究一组自治的智能Agent之间的协调行为。
上述内容是“Artificial Intelligence Research Group”作为“AIRG”的缩写,解释为“人工智能研究组”时的信息,以及英语缩略词AIRG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FCPS”是“Fairfax County Public School”的缩写,意思是“费尔法克斯县公立学校”
- “FCPS”是“Fauquier County Public Schools”的缩写,意思是“法奎尔县公立学校”
- “FCPS”是“Fairfax County Public Schools”的缩写,意思是“公立学校”
- “WHBA”是“Home Builders Association of Washtenaw County”的缩写,意思是“Home Builders Association of Washtenaw County”
- “WHBL”是“World Home Bible League”的缩写,意思是“世界圣经联盟”
- “WHBC”是“West Hills Baptist Church”的缩写,意思是“西山浸信会”
- “WHBA”是“Women Hurt By Abortion”的缩写,意思是“堕胎伤害的妇女”
- “WHBA”是“Wellington Home Birth Association”的缩写,意思是“惠灵顿家庭出生协会”
- “LMAF”是“Lighted Media Arts Foundation”的缩写,意思是“点亮媒体艺术基金会”
- “LMAF”是“Learn More About Forests”的缩写,意思是“了解有关森林的更多信息”
- “WEMX”是“FM-94.1, Kentwood/Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“FM-94.1,肯特伍德/巴吞鲁日,路易斯安那州”
- “WEMS”是“Warren East Middle School”的缩写,意思是“沃伦东方中学”
- “CAPD”是“China Association for Promoting Democracy”的缩写,意思是“中国民主促进会”
- “WGNS”是“Good Neighbor Station”的缩写,意思是“好邻居站”
- “WEMR”是“AM-1460, Tunkhannock, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1460, Tunkhannock, Pennsylvania”
- “WEPA”是“AM-710, Eupora, Mississippi”的缩写,意思是“AM-710, Eupora, Mississippi”
- “WEMK”是“AM-1260, Ellisville, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1260, Ellisville, Mississippi”
- “WEMJ”是“AM-1490, Laconia, New Hampshire”的缩写,意思是“AM-1490, Laconia, New Hampshire”
- “CHIF”是“Community Health Improvement Fund”的缩写,意思是“社区卫生改善基金”
- “CHIF”是“Congenital Heart Institute of Florida”的缩写,意思是“佛罗里达先天性心脏研究所”
- “WEMY”是“FM-91.5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.5,威斯康星州格林湾”
- “WEMG”是“AM-1430, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1430, Knoxville, Tennessee”
- “WEMC”是“FM-91.7, Eastern Mennonite University, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.7,弗吉尼亚州哈里森堡东部门诺派大学”
- “BOD”是“Book Of the Dead”的缩写,意思是“死亡之书”
- “GLWH”是“Grace Lutheran Church and School, Winter Haven, Florida”的缩写,意思是“格蕾丝路德教会和学校,温特黑文,佛罗里达州”
- nectar
- nectarine
- nectary
- ned
- need
- need a cold shower
- need-blind
- needed
- needful
- need I say
- need I say more?
- need I say more
- needle
- needle case
- needlecord
- needle exchange
- needlepoint
- needless
- needlessly
- needless to say
- ideologue
- ideology
- ides
- idiocy
- idiolect
- 杨尚昆
- 杨建利
- 杨开慧
- 杨振宁
- 杨斌
- 杨月清
- 杨朱
- 杨柳
- 杨树
- 杨桃
- 杨梅
- 杨梅
- 杨梅镇
- 杨森
- 杨洁篪
- 杨浦区
- 杨深秀
- 杨澄中
- 杨澜
- 杨炯
- 杨玉环
- 杨百翰
- 杨百翰大学
- 杨福家
- 杨秀清
|