| 英文缩写 |
“NSTC”是“Nineteenth Century Short Title Catalogue”的缩写,意思是“十九世纪短标题目录” |
| 释义 |
英语缩略词“NSTC”经常作为“Nineteenth Century Short Title Catalogue”的缩写来使用,中文表示:“十九世纪短标题目录”。本文将详细介绍英语缩写词NSTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSTC”(“十九世纪短标题目录)释义 - 英文缩写词:NSTC
- 英文单词:Nineteenth Century Short Title Catalogue
- 缩写词中文简要解释:十九世纪短标题目录
- 中文拼音:shí jiǔ shì jì duǎn biāo tí mù lù
- 缩写词流行度:14143
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Libraries
以上为Nineteenth Century Short Title Catalogue英文缩略词NSTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nineteenth Century Short Title Catalogue”作为“NSTC”的缩写,解释为“十九世纪短标题目录”时的信息,以及英语缩略词NSTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “80131”是“Louviers, CO”的缩写,意思是“路易威尔,CO”
- “80102”是“Bennett, CO”的缩写,意思是“班尼特,CO”
- “80101”是“Agate, CO”的缩写,意思是“玛瑙,CO”
- “80061”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80047”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80046”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80045”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80044”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80042”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80041”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80040”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80038”是“Broomfield, CO”的缩写,意思是“CO Broomfield”
- “80037”是“Commerce City, CO”的缩写,意思是“商业城,公司”
- “80036”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80035”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80034”是“Wheat Ridge, CO”的缩写,意思是“CO怀特莱奇”
- “80033”是“Wheat Ridge, CO”的缩写,意思是“CO怀特莱奇”
- “80031”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80030”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80028”是“Louisville, CO”的缩写,意思是“CO路易斯维尔”
- “80027”是“Louisville, CO”的缩写,意思是“CO路易斯维尔”
- “80026”是“Lafayette, CO”的缩写,意思是“CO拉菲特”
- “80025”是“Eldorado Springs, CO”的缩写,意思是“埃尔多拉多斯普林斯公司”
- “80024”是“Dupont, CO”的缩写,意思是“CO杜邦”
- “80022”是“Commerce City, CO”的缩写,意思是“商业城,公司”
- have relations
- haversack
- haves
- have sb on
- have seen better days
- have (sexual) relations (with someone)
- have sexual relations with someone
- have shit for brains
- have shot your bolt
- have someone by the balls
- have someone by the short and curlies
- have someone eating out of the palm of your hand
- have someone eating out of your hand
- have someone in the palm of your hand
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- have someone's guts for garters
- have someone's number
- have someone/something hanging round your neck
- have someone taped
- have someone to thank
- have someone to thank (for something)
- have someone to thank for something
- 一年到頭
- 一年半
- 一年半載
- 一年半载
- 一年四季
- 一年多
- 一年期
- 一年生
- 一年被蛇咬十年怕井繩
- 一年被蛇咬十年怕井绳
- 一并
- 一并
- 一应
- 一应俱全
- 一度
- 一廂情願
- 一式二份
- 一弹指顷
- 一彈指頃
- 一往情深
- 一往无前
- 一往無前
- 一往直前
- 一径
- 一律
|