英文缩写 |
“AMISC”是“Australian Marine Industries and Sciences Council”的缩写,意思是“澳大利亚海洋工业和科学理事会” |
释义 |
英语缩略词“AMISC”经常作为“Australian Marine Industries and Sciences Council”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚海洋工业和科学理事会”。本文将详细介绍英语缩写词AMISC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AMISC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AMISC”(“澳大利亚海洋工业和科学理事会)释义 - 英文缩写词:AMISC
- 英文单词:Australian Marine Industries and Sciences Council
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚海洋工业和科学理事会
- 中文拼音:ào dà lì yà hǎi yáng gōng yè hé kē xué lǐ shì huì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为Australian Marine Industries and Sciences Council英文缩略词AMISC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Australian Marine Industries and Sciences Council”作为“AMISC”的缩写,解释为“澳大利亚海洋工业和科学理事会”时的信息,以及英语缩略词AMISC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIPX”是“Villafranca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维拉弗朗卡空军基地”
- “LIPW”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIPV”是“Venezia San Nicolo, S-Italy”的缩写,意思是“Venezia San Nicolo, S-Italy”
- “LIPU”是“Padova, S-Italy”的缩写,意思是“Padova,义大利”
- “LIPT”是“Vicenza Trissino, S-Italy”的缩写,意思是“Vicenza Trissino, S-Italy”
- “LIPS”是“Treviso Istrana Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部特雷维索伊斯塔纳空军基地”
- “LIPR”是“Rimini, S-Italy”的缩写,意思是“Rimini, S-Italy”
- “LIPQ”是“Ronchi de Legionari, S-Italy”的缩写,意思是“Ronchi de Legionari, S-Italy”
- “LIPP”是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”
- “LIPO”是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”
- “LIPN”是“Verona Villafranca, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维罗纳维拉弗朗卡”
- “LIPM”是“Modena-Marzaglia, S-Italy”的缩写,意思是“摩德纳马尔扎格里亚,意大利南部”
- “LIPL”是“Ghedi, S-Italy”的缩写,意思是“Ghedi, S-Italy”
- “LIPK”是“Forli, S-Italy”的缩写,意思是“Forli, S-Italy”
- “LIPJ”是“Bassano Del Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Bassano Del Grappa, S-Italy”
- “LIPI”是“Rivolto Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“里沃尔托空军基地,意大利南部”
- “LIPH”是“Treviso San Angelo, S-Italy”的缩写,意思是“Treviso San Angelo,意大利南部”
- “LIPG”是“Gorizia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部戈里齐亚”
- “LIPF”是“Ferrara, S-Italy”的缩写,意思是“费拉拉,意大利南部”
- “LIPE”是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy”的缩写,意思是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy)”
- “LIPD”是“Udina Campo Formido, S-Italy”的缩写,意思是“Udina Campo Formido, S-Italy”
- “LIPD”是“Udine-Rivolto, S-Italy”的缩写,意思是“Udine-Rivolto, S-Italy”
- “LIPC”是“Cervia Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“西卡空军基地,意大利南部”
- “LIPB”是“Bolzano, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博萨诺”
- “LIPA”是“Aviano Air Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺空军基地”
- the laity
- the Lancet
- the land of the midnight sun
- the Land of the Rising Sun
- the last but one
- the last judgment
- the last minute
- the last person, thing, etc.
- the last post
- the last rites
- the last someone heard/saw of someone/something
- the Last Supper
- the last thing you want, need, etc.
- the last time
- the last word in something
- the (latest) thing
- the latest thing
- the law is an ass
- the law of averages
- the law of the jungle
- the lay of the land
- the League of Nations
- the least someone can/could do
- the left wing
- the length and breadth of somewhere
- 燠
- 燡
- 燥
- 燦
- 燦爛
- 燦爛多彩
- 燦笑
- 燦若繁星
- 燧
- 燧人
- 燧人氏
- 燧石
- 燨
- 燬
- 燭
- 燭光
- 燭架
- 燭淚
- 燭火
- 燭臺
- 燮
- 燮
- 燮
- 燮友
- 燮和
|