| 英文缩写 |
“MSIS”是“Medical School Information System”的缩写,意思是“医学院信息系统” |
| 释义 |
英语缩略词“MSIS”经常作为“Medical School Information System”的缩写来使用,中文表示:“医学院信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词MSIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSIS”(“医学院信息系统)释义 - 英文缩写词:MSIS
- 英文单词:Medical School Information System
- 缩写词中文简要解释:医学院信息系统
- 中文拼音:yī xué yuàn xìn xī xì tǒng
- 缩写词流行度:10723
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Medical School Information System英文缩略词MSIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MSIS的扩展资料-
This paper discusses the Medical School of Jinan hospital outpatient management system development ideas, strategies and methods, through the computer and network technology to build business components based on HRIP platform ( Platform of HIS ) in the hospital outpatient information management system.
本文主要论述了济南卫校医院门诊管理系统的开发思路、策略和方法,通过计算机和网络技术建立基于HRIP业务组件平台(平台性HIS)的医院门诊信息管理系统。
上述内容是“Medical School Information System”作为“MSIS”的缩写,解释为“医学院信息系统”时的信息,以及英语缩略词MSIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RMI”是“Rimini, Italy”的缩写,意思是“意大利里米尼”
- “REG”是“Reggio Calabria, Italy”的缩写,意思是“雷吉奥·卡拉布里亚,意大利”
- “PSA”是“Pisa, Italy”的缩写,意思是“意大利比萨”
- “PSR”是“Pescara, Italy”的缩写,意思是“意大利佩斯卡拉”
- “PEG”是“Perugia, Italy”的缩写,意思是“意大利佩鲁贾”
- “PNL”是“Pantelleria, Italy”的缩写,意思是“意大利潘泰勒里亚”
- “PMO”是“Palermo, Italy”的缩写,意思是“意大利巴勒莫”
- “BGY”是“Orio Al Serio, Italy”的缩写,意思是“意大利奥里奥·阿尔·塞里奥”
- “OLB”是“Olbia, Italy”的缩写,意思是“意大利奥尔比亚”
- “NAP”是“Naples, Italy”的缩写,意思是“意大利Naples”
- “MIL”是“Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰”
- “MXP”是“Malpensa, Italy”的缩写,意思是“意大利马尔宾萨”
- “LIN”是“Linate, Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰利纳特”
- “FCO”是“Leonardo Da Vinci Airport, Fiumicino, Italy”的缩写,意思是“意大利菲米奇诺达芬奇机场”
- “LMP”是“Lampedusa, Italy”的缩写,意思是“意大利,兰佩杜萨”
- “SUF”是“Lamezia Terme, Italy”的缩写,意思是“拉姆齐亚·特梅,意大利”
- “GOA”是“Genoa, Italy”的缩写,意思是“意大利热那亚”
- “FLR”是“Florence, Italy”的缩写,意思是“意大利佛罗伦萨”
- “CUF”是“Cuneo, Italy”的缩写,意思是“意大利库内奥”
- “CRV”是“Crotone, Italy”的缩写,意思是“意大利克罗托内”
- “CIA”是“Ciampino, Italy”的缩写,意思是“意大利钱皮诺”
- “CTA”是“Catania, Italy”的缩写,意思是“意大利Catania”
- “CAG”是“Cagliari, Italy”的缩写,意思是“意大利卡利亚里”
- “BDS”是“Brindisi, Italy”的缩写,意思是“意大利布林迪西”
- “BLQ”是“Bologna, Italy”的缩写,意思是“意大利博洛尼亚”
- kabocha
- kabocha pumpkin
- kabocha squash
- kabuki
- ka-ching
- kaffir
- kaffir lime
- Kaffir lime
- Kafkaesque
- kaftan
- kagoul
- kagoul
- kaiser roll
- Kaiser roll
- kaitiaki
- kaizen
- kakistocracy
- kalamata
- Kalamata
- kalamata olive
- Kalashnikov
- kale
- kaleidoscope
- kaleidoscopic
- kaleidoscopically
- 呼瑪
- 呼瑪縣
- 呼籲
- 呼聲
- 呼蘭
- 呼蘭區
- 呼號
- 呼風喚雨
- 呼风唤雨
- 命
- 命不久已
- 命中
- 命中注定
- 命中率
- 命中註定
- 命令
- 命令列
- 命令句
- 命令行
- 命危
- 命名
- 命名日
- 命名法
- 命名系統
- 命名系统
|