英文缩写 |
“TARDIS”是“The Apparatus for Really Distant Interstellar Sojourns”的缩写,意思是“用于星际旅行的装置” |
释义 |
英语缩略词“TARDIS”经常作为“The Apparatus for Really Distant Interstellar Sojourns”的缩写来使用,中文表示:“用于星际旅行的装置”。本文将详细介绍英语缩写词TARDIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TARDIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TARDIS”(“用于星际旅行的装置)释义 - 英文缩写词:TARDIS
- 英文单词:The Apparatus for Really Distant Interstellar Sojourns
- 缩写词中文简要解释:用于星际旅行的装置
- 中文拼音:yòng yú xīng jì lǚ xíng de zhuāng zhì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Astronomy
以上为The Apparatus for Really Distant Interstellar Sojourns英文缩略词TARDIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Apparatus for Really Distant Interstellar Sojourns”作为“TARDIS”的缩写,解释为“用于星际旅行的装置”时的信息,以及英语缩略词TARDIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WCMM”是“FM-102.5, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Manistique, Michigan”
- “WTHN”是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WHKB”是“FM-102.3, Houghton, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Houghton, Michigan”
- “WGRT”是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”
- “WDET”是“FM-101.9, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Detroit, Michigan”
- “WHZZ”是“FM-101.7, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Lansing, Michigan”
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- “WDCP”是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- window
- window box
- window dressing
- window ledge
- window ledge
- windowless
- windowpane
- window seat
- window shade
- window shade
- window-shop
- window shopping
- windowsill
- windpipe
- wind pollination
- windscreen
- windscreen wiper
- windshield wiper
- windsock
- wind someone up
- wind (something) down
- wind something down
- wind something up
- wind (something) up
- wind something up
- 塔克拉马干
- 塔公
- 塔公寺
- 塔列朗
- 塔利班
- 塔刹
- 塔剎
- 塔加路族語
- 塔加路族语
- 塔勒
- 塔台
- 塔吉克
- 塔吉克人
- 塔吉克斯坦
- 塔吉克族
- 塔吊
- 塔城
- 塔城地区
- 塔城地區
- 塔城市
- 塔塔儿
- 塔塔儿人
- 塔塔兒
- 塔塔兒人
- 塔塔尔
|