英文缩写 |
“FSST”是“Forensic Science Service Tasmania”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州司法鉴定科学实验室” |
释义 |
英语缩略词“FSST”经常作为“Forensic Science Service Tasmania”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚塔斯马尼亚州司法鉴定科学实验室”。本文将详细介绍英语缩写词FSST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FSST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FSST”(“澳大利亚塔斯马尼亚州司法鉴定科学实验室)释义 - 英文缩写词:FSST
- 英文单词:Forensic Science Service Tasmania
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚塔斯马尼亚州司法鉴定科学实验室
- 中文拼音:ào dà lì yà tǎ sī mǎ ní yà zhōu sī fǎ jiàn dìng kē xué shí yàn shì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:-1
以上为Forensic Science Service Tasmania英文缩略词FSST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Forensic Science Service Tasmania”作为“FSST”的缩写,解释为“澳大利亚塔斯马尼亚州司法鉴定科学实验室”时的信息,以及英语缩略词FSST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “55752”是“Jacobson, MN”的缩写,意思是“雅各布森,MN”
- “55751”是“Iron, MN”的缩写,意思是“MN铁”
- “55750”是“Hoyt Lakes, MN”的缩写,意思是“霍伊特湖”
- “55749”是“Holyoke, MN”的缩写,意思是“MN Holyoke”
- “55748”是“Hill City, MN”的缩写,意思是“MN希尔城”
- “55747”是“Hibbing, MN”的缩写,意思是“MN希宾”
- “55746”是“Hibbing, MN”的缩写,意思是“MN希宾”
- “55745”是“Grand Rapids, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州大急流”
- “55744”是“Grand Rapids, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州大急流”
- “55742”是“Goodland, MN”的缩写,意思是“MN Goodland”
- “55741”是“Gilbert, MN”的缩写,意思是“吉尔伯特,MN”
- “55738”是“Forbes, MN”的缩写,意思是“MN福布斯”
- “55736”是“Floodwood, MN”的缩写,意思是“MN弗拉德伍德”
- “55735”是“Finlayson, MN”的缩写,意思是“MN Finlayson”
- “55734”是“Eveleth, MN”的缩写,意思是“MN埃弗莱斯”
- “55733”是“Esko, MN”的缩写,意思是“Esko,MN”
- “55732”是“Embarrass, MN”的缩写,意思是“尴尬,MN”
- “55731”是“Ely, MN”的缩写,意思是“伊利,MN”
- “55730”是“Grand Rapids, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州大急流”
- “55728”是“Bigfork, MN”的缩写,意思是“MN比格福克”
- “55726”是“Cromwell, MN”的缩写,意思是“克伦威尔,MN”
- “55725”是“Crane Lake, MN”的缩写,意思是“MN鹤湖”
- “55724”是“Cotton, MN”的缩写,意思是“MN棉花”
- “55723”是“Cook, MN”的缩写,意思是“Cook,MN”
- “55722”是“Coleraine, MN”的缩写,意思是“MN Coleraine”
- SE
- SE
- sea
- have a card up your sleeve
- have a care
- have a chip on your shoulder
- have a corner on a market
- have a cow
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- have a finger in every pie
- have a finger in the pie
- have a fit
- have a flick through something
- 傅说
- 傅里叶
- 傅里葉
- 傈
- 傈僳
- 傈僳族
- 傌
- 傍
- 傍亮
- 傍人篱壁
- 傍人籬壁
- 傍人門戶
- 傍人门户
- 傍午
- 傍大款
- 傍家儿
- 傍家兒
- 傍戶而立
- 傍户而立
- 傍晚
- 傍柳随花
- 傍柳隨花
- 傍边
- 傍近
- 傍邊
|