| 英文缩写 |
“USIN”是“Universidad Salvadore a Isaac Newton”的缩写,意思是“Universidad Salvadore a Isaac Newton” |
| 释义 |
英语缩略词“USIN”经常作为“Universidad Salvadore a Isaac Newton”的缩写来使用,中文表示:“Universidad Salvadore a Isaac Newton”。本文将详细介绍英语缩写词USIN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USIN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USIN”(“Universidad Salvadore a Isaac Newton)释义 - 英文缩写词:USIN
- 英文单词:Universidad Salvadore a Isaac Newton
- 缩写词中文简要解释:Universidad Salvadore a Isaac Newton
- 缩写词流行度:10620
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Universidad Salvadore a Isaac Newton英文缩略词USIN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Universidad Salvadore a Isaac Newton”作为“USIN”的缩写,解释为“Universidad Salvadore a Isaac Newton”时的信息,以及英语缩略词USIN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PSR”是“Pescara, Italy”的缩写,意思是“意大利佩斯卡拉”
- “PEG”是“Perugia, Italy”的缩写,意思是“意大利佩鲁贾”
- “PNL”是“Pantelleria, Italy”的缩写,意思是“意大利潘泰勒里亚”
- “PMO”是“Palermo, Italy”的缩写,意思是“意大利巴勒莫”
- “BGY”是“Orio Al Serio, Italy”的缩写,意思是“意大利奥里奥·阿尔·塞里奥”
- “OLB”是“Olbia, Italy”的缩写,意思是“意大利奥尔比亚”
- “NAP”是“Naples, Italy”的缩写,意思是“意大利Naples”
- “MIL”是“Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰”
- “MXP”是“Malpensa, Italy”的缩写,意思是“意大利马尔宾萨”
- “LIN”是“Linate, Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰利纳特”
- “FCO”是“Leonardo Da Vinci Airport, Fiumicino, Italy”的缩写,意思是“意大利菲米奇诺达芬奇机场”
- “LMP”是“Lampedusa, Italy”的缩写,意思是“意大利,兰佩杜萨”
- “SUF”是“Lamezia Terme, Italy”的缩写,意思是“拉姆齐亚·特梅,意大利”
- “GOA”是“Genoa, Italy”的缩写,意思是“意大利热那亚”
- “FLR”是“Florence, Italy”的缩写,意思是“意大利佛罗伦萨”
- “CUF”是“Cuneo, Italy”的缩写,意思是“意大利库内奥”
- “CRV”是“Crotone, Italy”的缩写,意思是“意大利克罗托内”
- “CIA”是“Ciampino, Italy”的缩写,意思是“意大利钱皮诺”
- “CTA”是“Catania, Italy”的缩写,意思是“意大利Catania”
- “CAG”是“Cagliari, Italy”的缩写,意思是“意大利卡利亚里”
- “BDS”是“Brindisi, Italy”的缩写,意思是“意大利布林迪西”
- “BLQ”是“Bologna, Italy”的缩写,意思是“意大利博洛尼亚”
- “BRI”是“Bari, Italy”的缩写,意思是“Bari,意大利”
- “AOT”是“Aosta, Italy”的缩写,意思是“意大利奥斯塔”
- “AOI”是“Ancona, Italy”的缩写,意思是“意大利安科纳”
- re-concentrate
- reconcentration
- re-concentration
- reconception
- re-conception
- reconceptualisation
- re-conceptualisation
- reconceptualise
- re-conceptualise
- reconceptualization
- re-conceptualization
- reconceptualize
- re-conceptualize
- reconcile
- reconcile yourself to something
- reconciliation
- recondense
- re-condense
- recondite
- recondition
- reconfiguration
- re-configuration
- reconfigure
- re-configure
- reconfirm
- 雪泥
- 雪泥鴻爪
- 雪泥鸿爪
- 雪片
- 未定
- 未尝
- 未幾
- 未必
- 未必見得
- 未必见得
- 未成
- 未成冠
- 未成年
- 未成年人
- 未成年者
- 未折现
- 未折現
- 未报
- 未提及
- 未敢苟同
- 未料
- 未时
- 未時
- 未曾
- 未有
|