| 英文缩写 |
“CHTM”是“Centre for Hotel and Tourism Management”的缩写,意思是“酒店和旅游管理中心” |
| 释义 |
英语缩略词“CHTM”经常作为“Centre for Hotel and Tourism Management”的缩写来使用,中文表示:“酒店和旅游管理中心”。本文将详细介绍英语缩写词CHTM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CHTM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CHTM”(“酒店和旅游管理中心)释义 - 英文缩写词:CHTM
- 英文单词:Centre for Hotel and Tourism Management
- 缩写词中文简要解释:酒店和旅游管理中心
- 中文拼音:jiǔ diàn hé lǚ yóu guǎn lǐ zhōng xīn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Centre for Hotel and Tourism Management英文缩略词CHTM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre for Hotel and Tourism Management”作为“CHTM”的缩写,解释为“酒店和旅游管理中心”时的信息,以及英语缩略词CHTM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BSDC”是“Beth Sholom Day Camp”的缩写,意思是“贝肖罗姆日间夏令营”
- “AAMFT”是“American Association for Marriage and Family Therapy”的缩写,意思是“美国婚姻家庭治疗协会”
- “PBMC”是“Positive Black Men Coalition”的缩写,意思是“积极的黑人联盟”
- “WDPT”是“Former FM-95.7, Piqua, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-95.7, Piqua, Ohio”
- “WHIO”是“FM-95.7, Piqua, Ohio”的缩写,意思是“FM-95.7, Piqua, Ohio”
- “WDPS”是“FM-89.5, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.5, Dayton, Ohio”
- “WING”是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”
- “WAZU”是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”
- “JRCA”是“Jewish Religious Community Of Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚犹太宗教团体”
- “WBLY”是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-102.9, Springfield, Ohio”
- “WDHT”是“FM-102.9, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“FM-102.9, Springfield, Ohio”
- “WEDI”是“AM-1130, Eaton, Ohio”的缩写,意思是“AM-1130, Eaton, Ohio”
- “FAITA”是“First Americans In The Arts”的缩写,意思是“艺术界的第一批美国人”
- “EKD”是“Evangelische Kirche in Deutschland”的缩写,意思是“德国基尔切福音派”
- “ALIN”是“Arid Lands Information Network”的缩写,意思是“干旱土地信息网”
- “WGIC”是“Former AM-1500, Xenia, Ohio”的缩写,意思是“前AM-1500,俄亥俄州Xenia”
- “SRSG”是“Statistical Reporting And Support Group”的缩写,意思是“统计报告和支持小组”
- “DTB”是“De.Talk.Bizarre”的缩写,意思是“离奇的谈话”
- “VRSP”是“Vrokastro Regional Survey Project”的缩写,意思是“Vrokastro Regional Survey Project”
- “DNA”是“Douglas Noel Adams, writer and dramatist”的缩写,意思是“作家兼剧作家道格拉斯·诺尔·亚当斯”
- “RJC”是“Reggae, Jazz, and Contemporary”的缩写,意思是“Reggae, Jazz, and Contemporary”
- “CLC”是“Creative Learning Center”的缩写,意思是“创意学习中心”
- “KPOL”是“Former TV-22, Los Angeles, California”的缩写,意思是“前TV-22,加利福尼亚州洛杉矶”
- “KBIC”是“Former TV-22, Los Angeles, California”的缩写,意思是“前TV-22,加利福尼亚州洛杉矶”
- “IFSA”是“Islamic Forum for Science and Arts”的缩写,意思是“伊斯兰科学与艺术论坛”
- API
- API
- Apia
- apiarist
- apiary
- apical
- apices
- apiculture
- apiece
- a piece/slice of the action
- a piece/slice of the cake
- a piece/slice/share of the pie
- a piece/slice/share of the pie
- a piercing criticism, question, remark, etc.
- a pig in a poke
- a place for everything and everything in its place
- a place in the sun
- a plain Jane
- aplenty
- aplomb
- apnea
- apnoea
- apocalypse
- apocalyptic
- apocryphal
- 德拉克罗瓦
- 德拉克羅瓦
- 德拉門
- 德拉门
- 德政
- 德文
- 德昂
- 德昌
- 德昌县
- 德昌縣
- 德智体美
- 德智體美
- 德格
- 德格县
- 德格縣
- 德梅因
- 德欽
- 德欽縣
- 德江
- 德江县
- 德江縣
- 德沃夏克
- 德治
- 德法年鉴
- 德法年鑒
|