| 英文缩写 |
“IST”是“Instituto Superior Tcnico (Technical Superior Institute)”的缩写,意思是“技术高级研究所” |
| 释义 |
英语缩略词“IST”经常作为“Instituto Superior Tcnico (Technical Superior Institute)”的缩写来使用,中文表示:“技术高级研究所”。本文将详细介绍英语缩写词IST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IST”(“技术高级研究所)释义 - 英文缩写词:IST
- 英文单词:Instituto Superior Tcnico (Technical Superior Institute)
- 缩写词中文简要解释:技术高级研究所
- 中文拼音:jì shù gāo jí yán jiū suǒ
- 缩写词流行度:448
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Instituto Superior Tcnico (Technical Superior Institute)英文缩略词IST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Instituto Superior Tcnico (Technical Superior Institute)”作为“IST”的缩写,解释为“技术高级研究所”时的信息,以及英语缩略词IST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “26269”是“Hambleton, WV”的缩写,意思是“WV Hambleton”
- “26268”是“Glady, WV”的缩写,意思是“格莱迪,WV”
- “26267”是“Ellamore, WV”的缩写,意思是“WV埃拉莫尔”
- “26266”是“Upperglade, WV”的缩写,意思是“WV州”
- “26264”是“Durbin, WV”的缩写,意思是“杜斌,WV”
- “26263”是“Dryfork, WV”的缩写,意思是“Dryfork,WV”
- “26261”是“Richwood, WV”的缩写,意思是“Richwood,WV”
- “26260”是“Davis, WV”的缩写,意思是“戴维斯,WV”
- “26259”是“Dailey, WV”的缩写,意思是“戴丽,WV”
- “26257”是“Coalton, WV”的缩写,意思是“WV煤田”
- “26254”是“Bowden, WV”的缩写,意思是“Bowden,WV”
- “26253”是“Beverly, WV”的缩写,意思是“贝弗利”
- “26250”是“Belington, WV”的缩写,意思是“WV贝灵顿”
- “26241”是“Elkins, WV”的缩写,意思是“WV Elkins”
- “4M9”是“Corning Municipal Airport, Corning, Arkansas USA”的缩写,意思是“Corning Municipal Airport, Corning, Arkansas USA”
- “26238”是“Volga, WV”的缩写,意思是“WV Volga”
- “26142”是“Davisville, WV”的缩写,意思是“WV戴维斯维尔”
- “26141”是“Creston, WV”的缩写,意思是“WV Creston”
- “26138”是“Brohard, WV”的缩写,意思是“Brohard,WV”
- “26137”是“Big Springs, WV”的缩写,意思是“大泉”
- “26136”是“Big Bend, WV”的缩写,意思是“大弯,WV”
- “26135”是“Bens Run, WV”的缩写,意思是“Bens Run,WV”
- “26134”是“Belmont, WV”的缩写,意思是“WV Belmont”
- “26133”是“Belleville, WV”的缩写,意思是“WV Belleville”
- “26121”是“Mineral Wells, WV”的缩写,意思是“矿井,WV”
- kitty-corner
- kitty-corner
- kitty-corner(ed)
- kitty-cornered
- kitty-cornered
- kiva
- kiwi
- kJ
- K, k
- KL
- Klaxon
- Kleenex
- kleptocracy
- kleptocrat
- kleptocratic
- kleptomania
- kleptomaniac
- Klippel-Trenaunay syndrome
- kludge
- klutz
- klutzy
- km
- km
- knack
- knacker
- 禄
- 禄丰
- 禄丰县
- 禄位
- 禄俸
- 禄养
- 禄劝
- 禄劝县
- 禄劝彝族苗族自治县
- 禄命
- 禄星
- 禄秩
- 禄籍
- 禄蠹
- 禄食
- 禄饵
- 禅
- 禅
- 禅位
- 禅修
- 禅城
- 禅城区
- 禅堂
- 禅宗
- 禅师
|