| 英文缩写 |
“ESPRIT”是“Estimation of Signal Parameters via Rotational Invariance Techniques”的缩写,意思是“借助旋转不变技术估计信号参数” |
| 释义 |
英语缩略词“ESPRIT”经常作为“Estimation of Signal Parameters via Rotational Invariance Techniques”的缩写来使用,中文表示:“借助旋转不变技术估计信号参数”。本文将详细介绍英语缩写词ESPRIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESPRIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESPRIT”(“借助旋转不变技术估计信号参数)释义 - 英文缩写词:ESPRIT
- 英文单词:Estimation of Signal Parameters via Rotational Invariance Techniques
- 缩写词中文简要解释:借助旋转不变技术估计信号参数
- 中文拼音:jiè zhù xuán zhuǎn bù biàn jì shù gū jì xìn hào cān shù
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Mathematics
以上为Estimation of Signal Parameters via Rotational Invariance Techniques英文缩略词ESPRIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ESPRIT的扩展资料-
Based on the study of antenna array applied to wide band CDMA systems, MUSIC ( multiple signal classification ) and second order ESPRIT ( estimation of signal parameters via rotational invariance techniques ) algorithm are employed in the estimation of direction of arrival of the strongest signals.
在多径时变信道环境中研究宽带CDMA天线阵列接收机基础上,应用MUSIC和二阶ESPRIT算法进行阵列信号最强径到达角估计;
-
This paper presentes a three-dimensional estimation of signal parameters via rotational invariance techniques ( 3D-ESPRIT ) method to estimate the scattering centers ' parameters, using the frequency domain data directly, based on three dimensional scattering-center models of radar targets.
基于雷达目标的三维散射中心模型,提出了利用目标频域数据的3D-ESPRIT参数估计方法。
上述内容是“Estimation of Signal Parameters via Rotational Invariance Techniques”作为“ESPRIT”的缩写,解释为“借助旋转不变技术估计信号参数”时的信息,以及英语缩略词ESPRIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “65082”是“Tuscumbia, MO”的缩写,意思是“穆村塔斯坎比亚”
- “65081”是“Tipton, MO”的缩写,意思是“穆村Tipton”
- “65080”是“Tebbetts, MO”的缩写,意思是“特贝茨,穆村”
- “65079”是“Sunrise Beach, MO”的缩写,意思是“密苏里州日出海滩”
- “65078”是“Stover, MO”的缩写,意思是“Stover,穆村”
- “65077”是“Steedman, MO”的缩写,意思是“Steedman,穆村”
- “65076”是“Saint Thomas, MO”的缩写,意思是“密苏里州圣托马斯”
- “65075”是“Saint Elizabeth, MO”的缩写,意思是“密苏里州圣伊丽莎白”
- “65074”是“Russellville, MO”的缩写,意思是“密苏里州罗斯维尔”
- “65072”是“Rocky Mount, MO”的缩写,意思是“穆村落基山城”
- “65069”是“Rhineland, MO”的缩写,意思是“穆村Rhineland”
- “65068”是“Prairie Home, MO”的缩写,意思是“密苏里州大草原之家”
- “65037”是“Gravois Mills, MO”的缩写,意思是“密苏里州格拉沃瓦米尔斯”
- “65036”是“Gasconade, MO”的缩写,意思是“穆村加斯科内德”
- “65035”是“Freeburg, MO”的缩写,意思是“穆村Freeburg”
- “65034”是“Fortuna, MO”的缩写,意思是“穆村Fortuna”
- “65032”是“Eugene, MO”的缩写,意思是“幼珍,穆村”
- “65031”是“Etterville, MO”的缩写,意思是“穆村Etterville”
- “65026”是“Eldon, MO”的缩写,意思是“穆村Eldon”
- “65025”是“Clarksburg, MO”的缩写,意思是“穆村克拉克斯堡”
- “65024”是“Chamois, MO”的缩写,意思是“穆村沙穆瓦”
- “65023”是“Centertown, MO”的缩写,意思是“穆村森特敦”
- “65022”是“Cedar City, MO”的缩写,意思是“穆村锡达城”
- “65020”是“Camdenton, MO”的缩写,意思是“穆村卡姆登顿”
- “65018”是“California, MO”的缩写,意思是“加利福尼亚”
- ruler
- rules are made to be broken
- rules of engagement
- rule something or someone in
- rule something or someone out
- rule something out
- rule something with an iron fist
- rule something with an iron hand
- rule something with an iron hand/fist
- rule the roost
- ruling
- ruling classes
- rum
- rumba
- rum baba
- rumble
- rumble on
- rumble strip
- rumbling
- rumbustious
- rumbustiously
- rumbustiousness
- ruminant
- ruminate
- rumination
- 閃躲
- 閃輝
- 閃轉騰挪
- 閃退
- 閃過
- 閃避
- 閃鑠
- 閃閃
- 閃開
- 閃離
- 閃電
- 閃電戰
- 閃電結婚
- 閃露
- 閃靈
- 閃點
- 閆
- 閇
- 閈
- 閉
- 閉上
- 閉上嘴巴
- 閉元音
- 閉包
- 閉區間
|