英文缩写 |
“ACVCP”是“American College of Veterinary Clinical Pharmacology”的缩写,意思是“美国兽医临床药理学学院” |
释义 |
英语缩略词“ACVCP”经常作为“American College of Veterinary Clinical Pharmacology”的缩写来使用,中文表示:“美国兽医临床药理学学院”。本文将详细介绍英语缩写词ACVCP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACVCP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACVCP”(“美国兽医临床药理学学院)释义 - 英文缩写词:ACVCP
- 英文单词:American College of Veterinary Clinical Pharmacology
- 缩写词中文简要解释:美国兽医临床药理学学院
- 中文拼音:měi guó shòu yī lín chuáng yào lǐ xué xué yuàn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Colleges
以上为American College of Veterinary Clinical Pharmacology英文缩略词ACVCP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American College of Veterinary Clinical Pharmacology”作为“ACVCP”的缩写,解释为“美国兽医临床药理学学院”时的信息,以及英语缩略词ACVCP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “36026”是“Equality, AL”的缩写,意思是“平等,AL”
- “36025”是“Elmore, AL”的缩写,意思是“埃尔莫尔,AL”
- “36024”是“Eclectic, AL”的缩写,意思是“折衷主义者,AL”
- “36023”是“East Tallassee, AL”的缩写,意思是“东塔拉西,阿尔”
- “36022”是“Deatsville, AL”的缩写,意思是“迪茨维尔,AL”
- “36020”是“Coosada, AL”的缩写,意思是“Coosada,AL”
- “36017”是“Clio, AL”的缩写,意思是“克里奥,AL”
- “36016”是“Clayton, AL”的缩写,意思是“克莱顿,AL”
- “36015”是“Chapman, AL”的缩写,意思是“Chapman,AL”
- “36013”是“Cecil, AL”的缩写,意思是“塞西尔,AL”
- “36010”是“Brundidge, AL”的缩写,意思是“布伦迪奇,AL”
- “36009”是“Brantley, AL”的缩写,意思是“布兰特利,AL”
- “36008”是“Booth, AL”的缩写,意思是“布斯”
- “36006”是“Billingsley, AL”的缩写,意思是“比林斯利,AL”
- “36005”是“Banks, AL”的缩写,意思是“AL银行”
- “36003”是“Autaugaville, AL”的缩写,意思是“阿拉巴马州奥托加维尔”
- “35990”是“Walnut Grove, AL”的缩写,意思是“阿拉巴马州胡桃树林”
- “35989”是“Valley Head, AL”的缩写,意思是“山谷头,AL”
- “35988”是“Sylvania, AL”的缩写,意思是“西尔瓦尼亚,AL”
- “35987”是“Steele, AL”的缩写,意思是“斯梯尔,AL”
- “35986”是“Rainsville, AL”的缩写,意思是“雷恩斯维尔,AL”
- “35984”是“Mentone, AL”的缩写,意思是“曼托,AL”
- “35953”是“Ashville, AL”的缩写,意思是“Ashville,AL”
- “35952”是“Altoona, AL”的缩写,意思是“阿尔图纳,AL”
- “35951”是“Albertville, AL”的缩写,意思是“阿尔贝维尔,AL”
- top the bill
- top-up
- top-up card
- top-up fees
- to put it mildly
- toque
- tor
- Tor
- to raise/ring/set off/sound alarm bells
- torch
- torch
- torchlight
- torchlit
- torch song
- tore
- toreador
- to ring/sound the alarm bell
- torment
- tormentor
- torn
- tornado
- Toronto
- uber-
- uberisation
- uberise
- 瑞亞
- 瑞典
- 瑞典人
- 瑞典語
- 瑞典语
- 瑞兽
- 瑞利准则
- 瑞利準則
- 瑞士
- 瑞士人
- 瑞士军刀
- 瑞士卷
- 瑞士捲
- 瑞士法郎
- 瑞士軍刀
- 瑞安
- 瑞安市
- 瑞尔
- 瑞幸咖啡
- 瑞德西韋
- 瑞德西韦
- 瑞昌
- 瑞昌市
- 瑞朗
- 瑞氏染料
|