| 英文缩写 |
“SCBA”是“Specific Chemical and Biological Agents”的缩写,意思是“特殊化学和生物制剂” |
| 释义 |
英语缩略词“SCBA”经常作为“Specific Chemical and Biological Agents”的缩写来使用,中文表示:“特殊化学和生物制剂”。本文将详细介绍英语缩写词SCBA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCBA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCBA”(“特殊化学和生物制剂)释义 - 英文缩写词:SCBA
- 英文单词:Specific Chemical and Biological Agents
- 缩写词中文简要解释:特殊化学和生物制剂
- 中文拼音:tè shū huà xué hé shēng wù zhì jì
- 缩写词流行度:6974
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Specific Chemical and Biological Agents英文缩略词SCBA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Specific Chemical and Biological Agents”作为“SCBA”的缩写,解释为“特殊化学和生物制剂”时的信息,以及英语缩略词SCBA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- “WISR”是“Wyoming Internet Student Radio”的缩写,意思是“怀俄明州互联网学生广播”
- “WISN”是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”
- “WISM”是“Women in Shared Ministry”的缩写,意思是“共享部门中的妇女”
- “WISF”是“TV-15, Oneonta, New York”的缩写,意思是“TV-15, Oneonta, New York”
- “WISD”是“Wylie Intermediate School District”的缩写,意思是“威利中学区”
- “WISD”是“Willis Intermediate School District”的缩写,意思是“威利斯中学区”
- “WISD”是“Washtenaw Intermediate School District”的缩写,意思是“瓦什特瑙中学区”
- “WISD”是“Woodsboro Independent School District”的缩写,意思是“伍兹博罗独立学区”
- “WISD”是“Waxahachie Independent School District”的缩写,意思是“Waxahachie独立学区”
- mealtime
- mealy
- mealy-mouthed
- mean
- mean business
- meander
- meandering
- meanderings
- meanie
- meaning
- meaningful
- meaningfully
- meaningfulness
- meaningless
- meaninglessly
- meaninglessness
- meanly
- meanness
- means
- means test
- means-test
- means-tested
- means testing
- mean the world to someone
- meantime
- 燕趙
- 燕趙都市報
- 燕隼
- 燕雀
- 燕雀乌鹊
- 燕雀处堂
- 燕雀安知鴻鵠之志
- 燕雀安知鸿鹄之志
- 燕雀烏鵲
- 燕雀焉知鴻鵠之志
- 燕雀焉知鸿鹄之志
- 燕雀相賀
- 燕雀相贺
- 燕雀處堂
- 燕麥
- 燕麥粥
- 燕麦
- 燕麦粥
- 燖
- 燗
- 燙
- 燙傷
- 燙平
- 燙手山芋
- 燙斗
|