| 英文缩写 |
“HMSM”是“Hamilton Mill Student Ministry”的缩写,意思是“汉密尔顿大学学生部” |
| 释义 |
英语缩略词“HMSM”经常作为“Hamilton Mill Student Ministry”的缩写来使用,中文表示:“汉密尔顿大学学生部”。本文将详细介绍英语缩写词HMSM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HMSM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HMSM”(“汉密尔顿大学学生部)释义 - 英文缩写词:HMSM
- 英文单词:Hamilton Mill Student Ministry
- 缩写词中文简要解释:汉密尔顿大学学生部
- 中文拼音:hàn mì ěr dùn dà xué xué sheng bù
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Hamilton Mill Student Ministry英文缩略词HMSM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Hamilton Mill Student Ministry”作为“HMSM”的缩写,解释为“汉密尔顿大学学生部”时的信息,以及英语缩略词HMSM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “1S7”是“Slate Creek Airport, Slate Creek, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州石板溪机场”
- “1S6”是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”的缩写,意思是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”
- “1S5”是“Sunnyside Municipal Airport, Sunnyside, Washington USA”的缩写,意思是“Sunnyside Municipal Airport, Sunnyside, Washington USA”
- “1S4”是“Seiling Airport, Seiling, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州赛林市赛林机场”
- “1S3”是“Tillit Field Airport, Forsyth, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州福尔塞斯蒂利特机场”
- “1S2”是“Darrington Municipal Airport, Darrington, Washington USA”的缩写,意思是“Darrington Municipal Airport, Darrington, Washington USA”
- “1S1”是“Eckhart International Airport, Porthill, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州波特希尔埃克哈特国际机场”
- “G”是“Geographical”的缩写,意思是“地理的”
- “1V4”是“Fairbanks Museum Automated Meteorological Observation Station, St. Johnsbury, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州圣约翰斯伯里费尔班克斯博物馆自动气象观测站”
- “1V2”是“Grant County Airport, Hyannis, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州海恩尼斯格兰特县机场”
- “1V1”是“Rifle Aviation Weather Reporting Station, Rifle, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州来福枪航空气象报告站”
- “NAHS”是“National Aboriginal Health Strategy”的缩写,意思是“国家土著健康战略”
- “CRAS”是“Cimss Regional Assimilation System”的缩写,意思是“CIMSS区域同化系统”
- “ESSR”是“European Society For Surgical Research”的缩写,意思是“欧洲外科研究学会”
- “ESSR”是“Erseuropean Society For Surgical Research”的缩写,意思是“欧洲外科研究学会”
- “07R”是“Bishop Municipal Airport, Bishop, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州主教市机场”
- “NSTR”是“Nova Scotia Taxpayer Refund”的缩写,意思是“新斯科舍省纳税人退款”
- “JROC”是“Jacksonville Regional Operations Center”的缩写,意思是“Jacksonville Regional Operations Center”
- “RONA”是“Regional Office For North America”的缩写,意思是“北美地区办事处”
- “CCPL”是“Canadian Centre For Political Leadership”的缩写,意思是“加拿大政治领导中心”
- “CAAA”是“Can African American Affairs”的缩写,意思是“非裔美国人的事务”
- “ALTD”是“Australian Land Transport Development”的缩写,意思是“澳大利亚陆上交通发展”
- “PAKI”是“Punjab, Afgan, Kashmir, Iran”的缩写,意思是“Punjab, Afgan, Kashmir, Iran”
- “BIOT”是“British Indian Ocean Territories”的缩写,意思是“英属印度洋领地”
- “CARF”是“Canadian Anesthesia Research Foundation”的缩写,意思是“加拿大麻醉研究基金会”
- stay on the sidelines
- stay out
- stay out of something
- stay over
- stay put
- stay the course
- stay up
- St Bernard
- STC
- std
- STD
- STD
- stead
- steadfast
- steadfastly
- steadfastness
- steadily
- steadiness
- steady
- steady nerves
- steady on!
- steady on
- steady/strong nerves
- steak
- steak and kidney pie
- 法制办公室
- 法制日報
- 法制日报
- 法制晚報
- 法制晚报
- 法制辦公室
- 法則
- 法力
- 法办
- 法勒斯
- 法医
- 法医学
- 法华经
- 法压壶
- 法号
- 法名
- 法向力
- 法向量
- 法商
- 法国
- 法国人
- 法国号
- 法国大革命
- 法国梧桐
- 法国百合
|