| 英文缩写 |
“NDT”是“Nil Ductility Transition”的缩写,意思是“Nil Ductility Transition” |
| 释义 |
英语缩略词“NDT”经常作为“Nil Ductility Transition”的缩写来使用,中文表示:“Nil Ductility Transition”。本文将详细介绍英语缩写词NDT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NDT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NDT”(“Nil Ductility Transition)释义 - 英文缩写词:NDT
- 英文单词:Nil Ductility Transition
- 缩写词中文简要解释:Nil Ductility Transition
- 缩写词流行度:3872
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Nil Ductility Transition英文缩略词NDT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NDT的扩展资料-
无 延性 转变 温度 ( NDT ) 与 基准 温度 ( RT ( NDT ) )
Thenilductilitytransitiontemperature(ndt)andthereferencetemperature(rtndt)
-
此外 , 落锤 试验 还 表明 : 该 钢 的 零 塑 性 转变 温度 NDT 即 为 Tc * , d 。
Moreover,thedropweighttestofthesteelshowedthatthenilductilitytransitiontemperature(NDTT)isinfacttheverytemperatureTc,d.
上述内容是“Nil Ductility Transition”作为“NDT”的缩写,解释为“Nil Ductility Transition”时的信息,以及英语缩略词NDT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRNA”是“Wolf River Nature Area”的缩写,意思是“狼河自然区”
- “WRN”是“Water Relief Network”的缩写,意思是“泄水网”
- “WRNRI”是“Washington Regional Network Redevelopment Initiative”的缩写,意思是“华盛顿地区网络重建计划”
- “WRN”是“Washington Regional Network”的缩写,意思是“华盛顿地区网络”
- “WRN”是“Washington Regional Network for Livable Communities”的缩写,意思是“华盛顿宜居社区区域网络”
- “WGOW”是“FM-102.3, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“FM-102.3, Chattanooga, Tennessee”
- “WRN”是“Wisconsin Radio Network”的缩写,意思是“Wisconsin Radio Network”
- “WRN”是“World Radio Network”的缩写,意思是“世界无线电网”
- “WRMY”是“former TV-47, Raleigh- Durham, North Carolina (now WRPX)”的缩写,意思是“前TV-47,罗利-达勒姆,北卡罗来纳州(现WRPX)”
- “WCED”是“West Central Education District”的缩写,意思是“中西部教育区”
- “WRMU”是“FM-91.1, Mount Union College, Alliance, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.1,俄亥俄州联盟蒙特联合学院”
- “WRMT”是“Woodcock Reading Mastery Test”的缩写,意思是“伍德考克阅读能力测试”
- “WRMT-R”是“Revised”的缩写,意思是“修订过的”
- “WRMS”是“Washburn Rural Middle School”的缩写,意思是“沃什伯恩农村中学”
- “WRMR”是“AM-1420, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1420, Cleveland, Ohio”
- “WRMP”是“Water Resource Management Plan”的缩写,意思是“水资源管理计划”
- “WRMN”是“AM-1410, Elgin, Illinois”的缩写,意思是“AM-1410, Elgin, Illinois”
- “WRML”是“FM-102.3, Pageland, South Carolina”的缩写,意思是“FM-102.3,南卡罗来纳州佩格兰”
- “WAEC”是“AM-860, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州亚特兰大市AM-860”
- “WRMK”是“FM-100.3, Augusta, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.3,乔治亚州奥古斯塔”
- “WRMI”是“SW-9955, Radio Miami International, shortwave radio station, Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密短波电台迈阿密国际广播公司SW-9955”
- “WRMD”是“Writings of Rabbi Mark Dratch”的缩写,意思是“拉比的著作马克·德拉奇”
- “WRMD”是“Writings of Rabbi Mark Dratch”的缩写,意思是“拉比的著作马克·德拉奇”
- “WRMC”是“FM-91.1, Middlebury, Vermont”的缩写,意思是“FM-91.1,佛蒙特州米德尔伯里”
- “WFMD”是“FM-99.9, Rockville, Maryland”的缩写,意思是“FM-99.9, Rockville, Maryland”
- take someone out of himself/herself
- take someone round (something/somewhere)
- take someone's breath away
- take someone's life
- take someone's mind off something
- take someone's name in vain
- take someone/something in hand
- take someone/something out
- take someone/something seriously
- take someone's part
- take someone's word for it
- take someone through something
- take someone to court
- take someone to the cleaner's
- take someone under your wing
- take someone up on something
- take something amiss
- take something apart
- take something as it comes
- take something as read
- take something at face value
- take something away
- take something back
- take something down
- take something from someone
- 云林
- 云林县
- 云梦
- 云梦县
- 云梯
- 云母
- 云气
- 云沙
- 云浮
- 云浮市
- 云消雾散
- 云涌
- 云液
- 云游
- 云溪
- 云溪区
- 云烟
- 云片糕
- 云珠
- 云石
- 云石斑鸭
- 云窗雾槛
- 云端
- 云芝
- 云英
|