| 英文缩写 |
“ISDR”是“Institut Superieur de Developpement Rural”的缩写,意思是“Institut Superieur de Development Rural” |
| 释义 |
英语缩略词“ISDR”经常作为“Institut Superieur de Developpement Rural”的缩写来使用,中文表示:“Institut Superieur de Development Rural”。本文将详细介绍英语缩写词ISDR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISDR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISDR”(“Institut Superieur de Development Rural)释义 - 英文缩写词:ISDR
- 英文单词:Institut Superieur de Developpement Rural
- 缩写词中文简要解释:Institut Superieur de Development Rural
- 缩写词流行度:17404
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Institut Superieur de Developpement Rural英文缩略词ISDR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Institut Superieur de Developpement Rural”作为“ISDR”的缩写,解释为“Institut Superieur de Development Rural”时的信息,以及英语缩略词ISDR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- bicarb
- bicarbonate of soda
- bicarbonate of soda
- bicentenary
- bicentennial
- biceps
- biceps curl
- bichon frise
- bicipital
- bicker
- bickering
- bickie
- bicoastal
- bicultural
- biculturalism
- bi-curious
- bicuspid valve
- bicycle
- bicycle kick
- bicycle lane
- bicycle lane
- bicycle lane/path
- bicycle lane/path
- bicycle path
- bicycle path
- 借助
- 借势
- 借勢
- 借单
- 借单儿
- 借取
- 借口
- 借古喻今
- 借古諷今
- 借古讽今
- 借命
- 借問
- 借單
- 借單兒
- 借喻
- 借契
- 借字
- 借字儿
- 借字兒
- 借宿
- 借尸还魂
- 借屍還魂
- 借指
- 借据
- 借據
|