| 英文缩写 |
“TEMIS”是“Tropospheric Emission Monitoring Internet Service”的缩写,意思是“对流层排放监测互联网服务” |
| 释义 |
英语缩略词“TEMIS”经常作为“Tropospheric Emission Monitoring Internet Service”的缩写来使用,中文表示:“对流层排放监测互联网服务”。本文将详细介绍英语缩写词TEMIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TEMIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TEMIS”(“对流层排放监测互联网服务)释义 - 英文缩写词:TEMIS
- 英文单词:Tropospheric Emission Monitoring Internet Service
- 缩写词中文简要解释:对流层排放监测互联网服务
- 中文拼音:duì liú céng pái fàng jiān cè hù lián wǎng fú wù
- 缩写词流行度:33090
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Tropospheric Emission Monitoring Internet Service英文缩略词TEMIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tropospheric Emission Monitoring Internet Service”作为“TEMIS”的缩写,解释为“对流层排放监测互联网服务”时的信息,以及英语缩略词TEMIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- login
- log in
- log in/on
- logistic
- logistical
- logistically
- logistics
- logjam
- logo
- log off
- log off/out
- logogram
- logograph
- log on
- logophile
- logout
- log-out
- log out
- logroll
- logroller
- logrolling
- LOHAS
- loin
- loincloth
- loins
- 畏罪
- 畏罪潛逃
- 畏罪潜逃
- 畏罪自杀
- 畏罪自殺
- 畏途
- 畏难
- 畏難
- 畏首畏尾
- 畑
- 畒
- 畓
- 畔
- 畔援
- 留
- 留
- 留
- 留一手
- 留下
- 留任
- 留传
- 留住
- 留余地
- 留作
- 留傳
|