英文缩写 |
“MTT-12”是“IEEE MTT-S Microwave and Millimeter-wave Packaging and manufacturing Technical Committee”的缩写,意思是“IEEE MTT-S微波毫米波包装制造技术委员会” |
释义 |
英语缩略词“MTT-12”经常作为“IEEE MTT-S Microwave and Millimeter-wave Packaging and manufacturing Technical Committee”的缩写来使用,中文表示:“IEEE MTT-S微波毫米波包装制造技术委员会”。本文将详细介绍英语缩写词MTT-12所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTT-12的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTT-12”(“IEEE MTT-S微波毫米波包装制造技术委员会)释义 - 英文缩写词:MTT-12
- 英文单词:IEEE MTT-S Microwave and Millimeter-wave Packaging and manufacturing Technical Committee
- 缩写词中文简要解释:IEEE MTT-S微波毫米波包装制造技术委员会
- 中文拼音: wēi bō háo mǐ bō bāo zhuāng zhì zào jì shù wěi yuán huì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:IEEE
以上为IEEE MTT-S Microwave and Millimeter-wave Packaging and manufacturing Technical Committee英文缩略词MTT-12的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“IEEE MTT-S Microwave and Millimeter-wave Packaging and manufacturing Technical Committee”作为“MTT-12”的缩写,解释为“IEEE MTT-S微波毫米波包装制造技术委员会”时的信息,以及英语缩略词MTT-12所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BOV”是“Boang, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Boang, Papua New Guinea”
- “XBN”是“Benigni, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚贝尼尼”
- “BAA”是“Bialla, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Bialla, Papua New Guinea”
- “BCP”是“Bambu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚班布”
- “OPU”是“Belimo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Belimo, Papua New Guinea”
- “VMU”是“Baimuru, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Baimuru, Papua New Guinea”
- “AUV”是“Aumo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Aumo, Papua New Guinea”
- “APP”是“Asapa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚阿萨帕”
- “ARP”是“Aragip, Papua New, Guinea”的缩写,意思是“Aragip, Papua New, Guinea”
- “AKG”是“Anguganak, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚安古干纳克”
- “AUJ”是“Ambunti, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Ambunti, Papua New Guinea”
- “AZB”是“Amazon Bay, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Amazon Bay, Papua New Guinea”
- “GUR”是“Alotad,, Papua New Guinea”的缩写,意思是“阿洛塔德,巴布亚新几内亚”
- “ATP”是“Aitape, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Aitape, Papua New Guinea”
- “AUP”是“Agaun, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚阿冈”
- “BSO”是“Basco, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾巴斯科”
- “VRC”是“Virac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Virac”
- “TUG”是“Tuguegarao, Philippines”的缩写,意思是“Tuguegarao, Philippines”
- “TAG”是“Tagbilaran, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔比拉兰”
- “TAC”是“Tacloban, Philippines”的缩写,意思是“Tacloban, Philippines”
- “SFS”是“Subic Bay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏比克湾”
- “SJI”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RYB”是“Rybinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯雷宾斯克”
- “PPS”是“Puerto Princesa, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾普林斯萨港”
- “WNP”是“Naga, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾纳加”
- streetscape
- street-smart
- street-smart
- street smarts
- street theater
- street theatre
- street urchin
- street value
- streetwalker
- streetwise
- strength
- strengthen
- strengthen someone's hand
- strenuous
- strenuously
- strep
- strep throat
- streptococcal
- streptococcus
- stress
- stress buster
- stress-buster
- stressbuster
- stressed
- stressed (out)
- 倾颓
- 偁
- 偃
- 偃
- 偃师
- 偃师市
- 偃師
- 偃師市
- 偃旗息鼓
- 假
- 假
- 假
- 假
- 假一賠十
- 假一赔十
- 假人
- 假人像
- 假仁假义
- 假仁假義
- 假仙
- 假令
- 假作
- 假使
- 假借
- 假借义
|