英文缩写 |
“IETC”是“Illawarra Employment and Teaching Centre”的缩写,意思是“Illawarra Employment and Teaching Center” |
释义 |
英语缩略词“IETC”经常作为“Illawarra Employment and Teaching Centre”的缩写来使用,中文表示:“Illawarra Employment and Teaching Center”。本文将详细介绍英语缩写词IETC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IETC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IETC”(“Illawarra Employment and Teaching Center)释义 - 英文缩写词:IETC
- 英文单词:Illawarra Employment and Teaching Centre
- 缩写词中文简要解释:Illawarra Employment and Teaching Center
- 缩写词流行度:22394
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Illawarra Employment and Teaching Centre英文缩略词IETC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Illawarra Employment and Teaching Centre”作为“IETC”的缩写,解释为“Illawarra Employment and Teaching Center”时的信息,以及英语缩略词IETC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WWZY”是“FM-107.1, Long Branch, New Jersey”的缩写,意思是“FM-107.1,新泽西州长分公司”
- “CARTA”是“Charleston Area Regional Transportation Authority”的缩写,意思是“查尔斯顿地区区域交通管理局”
- “KGMO”是“FM-100.7, Cape Girardeau, Missouri”的缩写,意思是“FM-100.7, Cape Girardeau, Missouri”
- “WDDD”是“FM-107.3, Marion, Illinois”的缩写,意思是“FM-107.3, Marion, Illinois”
- “WVZ”是“World Vision Zimbabwe”的缩写,意思是“World Vision Zimbabwe”
- “PBC”是“Palmcroft Baptist Church”的缩写,意思是“Palmcroft Baptist Church”
- “WVYL”是“West Virginia Young Life”的缩写,意思是“西弗吉尼亚青年生活”
- “YDA”是“Youth Division Aid”的缩写,意思是“青年司援助”
- “WVYC”是“AM-640, FM-99.7, York College, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-640, FM-99.7, York College, York, Pennsylvania”
- “WVYB”是“FM-103.3, Daytona Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-103.3, Daytona Beach, Florida”
- “WVYA”是“World Vision Youth Ambassadors”的缩写,意思是“世界展望青年大使”
- “MDB”是“The Million Dollar Band”的缩写,意思是“百万美元乐队”
- “LTV”是“Long Term Volunteer”的缩写,意思是“长期志愿者”
- “MSCL”是“My so-called life (TV-show)”的缩写,意思是“我所谓的生活(电视节目)”
- “SMG”是“Shanghai Media Group”的缩写,意思是“上海传媒集团”
- “WAQV”是“FM-90.9, Crystal River, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州水晶河FM-90.9”
- “WAQU”是“FM-91.1, Selma, Alabama”的缩写,意思是“FM-91.1, Selma, Alabama”
- “SAC”是“School Adventure Club”的缩写,意思是“学校探险俱乐部”
- “WAQQ”是“FM-88.1, Rogers Heights, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.1,密歇根州罗杰斯高地”
- “ESP”是“Employability Skills Program”的缩写,意思是“就业技能计划”
- “RPF”是“Real Person Fiction”的缩写,意思是“真人小说”
- “WELS”是“Wisconsin Evangelical Lutheran Synod”的缩写,意思是“威斯康辛州路德会”
- “SEED”是“Supreme Elemental Evolution Destined”的缩写,意思是“终极元素进化注定”
- “MST”是“MidSummer Time”的缩写,意思是“盛夏时代”
- “PIA”是“Prayers In the Air”的缩写,意思是“空中祈祷”
- newfangled
- newfound
- Newfoundland and Labrador
- new/fresh blood
- new girl
- new girl/boy
- New Guinea
- New Hampshire
- New Hampshirite
- newish
- New Jersey
- New Jerseyan
- New Jerseyite
- New Labour
- new lad
- newly
- newlywed
- new man
- new media
- New Mexican
- New Mexico
- new moon
- newness
- New Orleans
- new pastures
- 比基尼岛
- 比基尼島
- 比堅尼
- 比如
- 比如县
- 比如縣
- 比如說
- 比如说
- 比威力
- 比安
- 比容
- 比对
- 比對
- 比尔
- 比尔·盖茨
- 比尔博
- 比干
- 比年
- 比心
- 比手划脚
- 比手劃腳
- 比手画脚
- 比手畫腳
- 比才
- 比拚
|