| 英文缩写 |
“CTAB”是“Cetyltrimethylammonium Bromide”的缩写,意思是“十六烷基三甲基溴化铵” |
| 释义 |
英语缩略词“CTAB”经常作为“Cetyltrimethylammonium Bromide”的缩写来使用,中文表示:“十六烷基三甲基溴化铵”。本文将详细介绍英语缩写词CTAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTAB”(“十六烷基三甲基溴化铵)释义 - 英文缩写词:CTAB
- 英文单词:Cetyltrimethylammonium Bromide
- 缩写词中文简要解释:十六烷基三甲基溴化铵
- 中文拼音:shí liù wán jī sān jiǎ jī xiù huà ǎn
- 缩写词流行度:21906
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Cetyltrimethylammonium Bromide英文缩略词CTAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CTAB的扩展资料-
In the system, cetyltrimethylammonium bromide was used as surfactant, octane was used as solvent and butanol was used as co-solvent.
在反胶束体系中采用十六烷基三甲基溴化铵(CTAB)作为表面活性剂,正辛烷和丁醇作为溶剂及助溶剂。
-
The critical micellar aggregation numbers obtained by extrapolation method are half of the CTAB's ( cetyltrimethylammonium bromide ) which is hydrophobic with the same carbon number.
利用外推法得到的该表面活性剂临界胶束聚集数约为亲油基同碳数的CTAB临界胶束聚集数的一半。
-
The size and shape of NPs are tunable by changing the Cetyltrimethylammonium bromide ( CTAB ) concentration.
通过改变表面活性剂十六烷基三甲基溴化铵(CTAB)(CTAB)的浓度,可实现对这种纳米粒子的尺寸和形貌的调节。
-
Cetyltrimethylammonium bromide is used as a titrant and a fluoroborate ion-selective electrode as an indicator electrode.
所用滴定剂为十六烷基三甲基溴化铵(CTAB),指示电极为氟硼酸根离子选择电极。
-
The fluorescence properties of bovine serum albumin ( BSA ) in cetyltrimethylammonium bromide ( CTAB ) reversed micelles were researched, and the effect of the microenvironment on fluorescence intensity of BSA were studied.
研究了牛血清白蛋白(BSA)在十六烷基三甲基溴化铵(CTAB)(CTAB)反相胶束中的荧光性质,探讨了微环境对BSA荧光强度的影响。
上述内容是“Cetyltrimethylammonium Bromide”作为“CTAB”的缩写,解释为“十六烷基三甲基溴化铵”时的信息,以及英语缩略词CTAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “A51”是“Costin Airport, Port St. Joe, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州圣乔港科斯汀机场”
- “PRR”是“Pennsylvania RailRoad (now ConRail)”的缩写,意思是“宾夕法尼亚铁路公司(现为Conrail)”
- “CC”是“Currency Challenged”的缩写,意思是“货币受到挑战”
- “WSLC”是“West St. Louis County”的缩写,意思是“West St. Louis County”
- “BEA”是“British East Africa”的缩写,意思是“英属东非”
- “SA”是“South Australia”的缩写,意思是“南澳大利亚”
- “EFFECT”是“European Farms For Effective Clover Technology”的缩写,意思是“欧洲高效苜蓿技术农场”
- “INTS”是“Interlake Steel”的缩写,意思是“湖间钢”
- “CCW”是“Canadian Championship Wrestling”的缩写,意思是“加拿大摔跤锦标赛”
- “MST”是“Moscow Standard Time”的缩写,意思是“莫斯科标准时间”
- “LUJ”是“Lusikisiki, South Africa”的缩写,意思是“卢西基西基,南非”
- “IRL”是“Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰”
- “ROI”是“Republic Of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国”
- “MHA”是“Mahdia, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那马赫迪耶”
- “9Z9”是“Lawing Airport, Lawing, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州劳林机场”
- “MHF”是“Morichal, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚莫里查尔”
- “8Y5”是“Clarissa Municipal Airport, Clarissa, Minnesota USA”的缩写,意思是“Clarissa Municipal Airport, Clarissa, Minnesota USA”
- “9Y5”是“Sky Harbor Seaplane Base, Eveleth, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州伊夫勒斯天空港水上飞机基地”
- “SC”是“South Crescent”的缩写,意思是“南月牙形”
- “ANZAC”是“Australian and New Zealand Army Corps”的缩写,意思是“澳新军团”
- “POQ”是“Poquoson”的缩写,意思是“五味子”
- “PON”是“Pontiac, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州庞蒂亚克”
- “POC”是“Brackett Field, La Verne, California USA”的缩写,意思是“Brackett Field, La Verne, California USA”
- “PNG”是“Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚”
- “MGO”是“Manega, Gabon”的缩写,意思是“Gabon玛尼加”
- straighteners
- straighten someone out
- straighten something out
- straighten something up
- straighten up
- straight face
- straight-faced
- straightforward
- straightforwardly
- (straight) from the horse's mouth
- straightjacket
- straightjacket
- straight man
- straight razor
- straight razor
- straight razor
- straight up
- strain
- strain after/for effect
- strained
- strainer
- strain every nerve
- strait
- straitened
- straitjacket
- 金钟
- 金钱
- 金钱万能
- 金钱不能买来幸福
- 金钱挂帅
- 金钱豹
- 金钱非万能
- 金钵
- 金铃子
- 金铜合铸
- 金银
- 金银块
- 金银岛
- 金银箔
- 金银花
- 金银铜铁锡
- 金镏子
- 金門
- 金門島
- 金門縣
- 金閣寺
- 金閶
- 金閶區
- 金闕
- 金门
|