| 英文缩写 |
“SIBME”是“Singapore Informatics and Business Management Education Ltd.”的缩写,意思是“新加坡信息与商业管理教育有限公司” |
| 释义 |
英语缩略词“SIBME”经常作为“Singapore Informatics and Business Management Education Ltd.”的缩写来使用,中文表示:“新加坡信息与商业管理教育有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词SIBME所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SIBME的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SIBME”(“新加坡信息与商业管理教育有限公司)释义 - 英文缩写词:SIBME
- 英文单词:Singapore Informatics and Business Management Education Ltd.
- 缩写词中文简要解释:新加坡信息与商业管理教育有限公司
- 中文拼音:xīn jiā pō xìn xī yǔ shāng yè guǎn lǐ jiào yù yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Singapore Informatics and Business Management Education Ltd.英文缩略词SIBME的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Singapore Informatics and Business Management Education Ltd.”作为“SIBME”的缩写,解释为“新加坡信息与商业管理教育有限公司”时的信息,以及英语缩略词SIBME所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- “WEYI”是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”
- “WCMU”是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”
- “WBKB”是“TV-11, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-11, Alpena, Michigan”
- “WDVD”是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”的缩写,意思是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”
- “CM”是“Cassette Module”的缩写,意思是“盒式磁带模块”
- “WRO”是“World Rehabilitation Organization”的缩写,意思是“世界康复组织”
- “WXDI”是“FM-94.5, Port Clinton, Ohio”的缩写,意思是“FM-94.5, Port Clinton, Ohio”
- “WXKY”是“FM-96.3, Stanford, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.3,斯坦福,肯塔基州”
- “WRNZ”是“FM-105.1, LANCASTER, Kentucky”的缩写,意思是“FM-105.1, LANCASTER, Kentucky”
- “WRNX”是“FM-100.9, Holyoke, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-100.9, Holyoke, Massachusetts”
- subvert
- sub-visible
- subvisible
- subway
- subway
- subwoofer
- subworld
- sub-world
- sub-zero
- subzone
- sub-zone
- succeed
- success
- successful
- successfully
- succession
- successive
- successively
- successor
- successor state
- success story
- succinct
- succinctly
- succinctness
- succor
- 吊诡
- 吊诡矜奇
- 吊起
- 吊車
- 吊車尾
- 吊车
- 吊车尾
- 吊运
- 吊運
- 吊鉤
- 吊銷
- 吊鋪
- 吊鐘花
- 吊钟花
- 吊钩
- 吊铺
- 吊销
- 吊門
- 吊门
- 吊頸
- 吊颈
- 吊鹽水
- 吊點滴
- 吋
- 同
|