英文缩写 |
“ACFR”是“Advisory Committee on Fishery Research”的缩写,意思是“渔业研究咨询委员会” |
释义 |
英语缩略词“ACFR”经常作为“Advisory Committee on Fishery Research”的缩写来使用,中文表示:“渔业研究咨询委员会”。本文将详细介绍英语缩写词ACFR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACFR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACFR”(“渔业研究咨询委员会)释义 - 英文缩写词:ACFR
- 英文单词:Advisory Committee on Fishery Research
- 缩写词中文简要解释:渔业研究咨询委员会
- 中文拼音:yú yè yán jiū zī xún wěi yuán huì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为Advisory Committee on Fishery Research英文缩略词ACFR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Advisory Committee on Fishery Research”作为“ACFR”的缩写,解释为“渔业研究咨询委员会”时的信息,以及英语缩略词ACFR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- “RIC”是“Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Byrd Field, Richmond / Williamsburg, Virginia USA”
- “ORF”是“Norfolk International Airport, Norfolk/ Virginia Beach/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“诺福克国际机场,诺福克/弗吉尼亚海滩/美国弗吉尼亚州威廉斯堡”
- “PHF”是“Patrick Henry Airport, Newport News/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Patrick Henry Airport, Newport News / Williamsburg, Virginia USA”
- “LYH”是“Lynchburg, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州林奇堡”
- “CHO”是“Charlottesville, Virginia USA”的缩写,意思是“Charlottesville, Virginia USA”
- “RUT”是“Rutland State Airport, Rutland, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州,拉特兰,拉特兰州机场”
- “BTV”是“Burlington, Vermont USA”的缩写,意思是“Burlington, Vermont USA”
- “VEL”是“Vernal, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州维纳尔”
- “SGU”是“St. George, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州圣乔治”
- “SLC”是“Salt Lake City International Airport, Salt Lake City, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州盐湖城盐湖城国际机场”
- “CNY”是“Moab, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他Moab”
- “BCE”是“Bryce Canyon, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布莱斯峡谷”
- “SPS”是“Wichita Falls, Texas USA”的缩写,意思是“Wichita Falls, Texas USA”
- “ACT”是“Waco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯Waco”
- “VCT”是“Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚”
- “TYR”是“Tyler, Texas USA”的缩写,意思是“泰勒,美国德克萨斯州”
- “SAT”是“San Antonio International Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥圣安东尼奥国际机场”
- “SJT”是“San Angelo Regional/ Mathis Field, San Angelo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安杰洛市圣安杰洛地区/马蒂斯菲尔德”
- “MAF”是“Midland/ Odessa, Texas USA”的缩写,意思是“Midland/Odessa, Texas USA”
- “MFE”是“McAllen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦卡伦”
- “LBB”是“Lubbock, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州卢伯克市”
- bluff your way into/out of something
- bluish
- blunder
- blunderbuss
- blunderer
- blundering
- blunt
- bluntly
- bluntness
- blur
- Blu-ray
- blurb
- blurred
- blurred
- blurrily
- blurry
- blurt something out
- blush
- blush
- consensual
- consensus
- consent
- consenting adult
- consequence
- consequent
- 客轮
- 客运
- 客运量
- 客運
- 客運量
- 客队
- 客隊
- 客飯
- 客饭
- 曼荼羅
- 曼蘇爾
- 曼谷
- 曼达尔
- 曼達爾
- 曼陀罗
- 曼陀羅
- 曽
- 曾
- 曾
- 曾
- 曾几何时
- 曾参
- 曾參
- 曾国藩
- 曾國藩
|