| 英文缩写 |
“SHGC”是“Solar Heat Gain Coefficient”的缩写,意思是“太阳热增益系数” |
| 释义 |
英语缩略词“SHGC”经常作为“Solar Heat Gain Coefficient”的缩写来使用,中文表示:“太阳热增益系数”。本文将详细介绍英语缩写词SHGC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SHGC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SHGC”(“太阳热增益系数)释义 - 英文缩写词:SHGC
- 英文单词:Solar Heat Gain Coefficient
- 缩写词中文简要解释:太阳热增益系数
- 中文拼音:tài yáng rè zēng yì xì shù
- 缩写词流行度:6618
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Solar Heat Gain Coefficient英文缩略词SHGC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SHGC的扩展资料-
Simulation and Experiment Study on solar heat gain coefficient of glass windows in different direction
不同朝向玻璃窗太阳辐射得热系数模拟与实验研究
-
Testing method on transmittance and reflectance for daylight and solar radiation and solar heat gain coefficient of flat glass
平板玻璃可见光透射比、反射比、太阳能总透射比试验方法
-
Measurement Study and Apparatus Development on Solar Heat Gain Coefficient(SHGC) of Window
窗太阳得热系数测定方法研究与检测设备开发
-
The selected DSF has a low solar heat gain coefficient. Calculation showed that the DSF saved energy in summer by reducing the cooling load while was less energy efficient in winter by reduced the solar heating.
选择的双层玻璃幕墙具有很低的太阳得热系数,通过计算得到双层玻璃幕墙在夏季通过减少冷负荷降低能耗,在冬季则限制了太阳辐射的利用。
上述内容是“Solar Heat Gain Coefficient”作为“SHGC”的缩写,解释为“太阳热增益系数”时的信息,以及英语缩略词SHGC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WAGC”是“AM-1560, Centre, Alabama”的缩写,意思是“AM-1560, Centre, Alabama”
- “WVST”是“FM-91.3, PETERSBURG, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.3,弗吉尼亚州彼得堡”
- “WRHH”是“former FM-99.3, Petersburg, Virginia (now WPLZ)”的缩写,意思是“前FM-99.3,弗吉尼亚州彼得堡(现WPLZ)”
- “WRHE”是“Western Rockingham Home Educators”的缩写,意思是“西罗金汉家庭教育工作者”
- “WRHD”是“White Rock Heritage District”的缩写,意思是“白岩遗产区”
- “WRHC”是“Wind River Heritage Center”的缩写,意思是“风河遗产中心”
- “WKAT”是“AM-1360, North Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密北部AM-1360”
- “WWTR”是“AM-1170, Bridgewater, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州布里奇沃特AM-1170”
- “WRHB”是“AM-1020, KENDALL, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州肯德尔AM-1020”
- “WRHA”是“Waynesboro Redevelopment and Housing Authority”的缩写,意思是“韦恩斯伯罗重建及房屋委员会”
- “WRHA”是“Washington Rural Health Association”的缩写,意思是“华盛顿农村卫生协会”
- “WRGX”是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WYFX”是“LPTV-62, Canton/ Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-62, Canton / Youngstown, Ohio”
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- “WWCP”是“former FM-96.7, Albany, New York”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Albany, New York”
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- “WRGR”是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”
- “WRGL”是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”
- “WRGS”是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”
- “WRGF”是“FM-89.7, Greenfield, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7,印第安纳州格林菲尔德”
- “WRGC”是“AM-680, Sylva, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西尔瓦市AM-680”
- I don't know how, what, why, etc.
- I don't mind if I do
- idyll
- idyllic
- idyllically
- idée fixe
- i.e.
- IED
- IELTS
- if
- if all else fails
- if and when
- if and when
- if at first you don't succeed, try, try again
- I fear
- if ever I saw one
- if ever there was one
- iffy
- if I may be/make so bold (as to)
- if it ain't broke, don't fix it
- if it/a thing is worth doing, it's worth doing well
- if it comes to the crunch
- if it's not one thing, it's another
- if it wasn't/weren't for
- if I were in your shoes
- 远视
- 远识
- 远谋
- 远走高飞
- 远赴
- 远超过
- 远足
- 远距离
- 远距离监视
- 远近
- 远近皆知
- 远近闻名
- 远远
- 远远超过
- 远途
- 远逝
- 远道而来
- 远避
- 远郊
- 远销
- 远门
- 远门近枝
- 远隔千里
- 远非如此
- 违
|