英文缩写 |
“CITRIS”是“Centre for Information Technology Research in the Interest of Society”的缩写,意思是“社会利益信息技术研究中心” |
释义 |
英语缩略词“CITRIS”经常作为“Centre for Information Technology Research in the Interest of Society”的缩写来使用,中文表示:“社会利益信息技术研究中心”。本文将详细介绍英语缩写词CITRIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CITRIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CITRIS”(“社会利益信息技术研究中心)释义 - 英文缩写词:CITRIS
- 英文单词:Centre for Information Technology Research in the Interest of Society
- 缩写词中文简要解释:社会利益信息技术研究中心
- 中文拼音:shè huì lì yì xìn xī jì shù yán jiū zhōng xīn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Centre for Information Technology Research in the Interest of Society英文缩略词CITRIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre for Information Technology Research in the Interest of Society”作为“CITRIS”的缩写,解释为“社会利益信息技术研究中心”时的信息,以及英语缩略词CITRIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MDM”是“Munduku, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚蒙杜库”
- “18469”是“Tyler Hill, PA”的缩写,意思是“Tyler Hill”
- “05201”是“Bennington, VT”的缩写,意思是“VT Bennington”
- “18466”是“Tobyhanna, PA”的缩写,意思是“托比汉纳”
- “05161”是“Weston, VT”的缩写,意思是“VT Weston”
- “18465”是“Thompson, PA”的缩写,意思是“汤普森”
- “MDN”是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- “05158”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “2Q5”是“Parker Carson STOLPort Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市帕克卡森斯托尔波特机场”
- “18463”是“Sterling, PA”的缩写,意思是“英镑”
- “05156”是“Springfield, VT”的缩写,意思是“VT斯普林菲尔德”
- “18462”是“Starrucca, PA”的缩写,意思是“斯塔鲁卡”
- “05155”是“South Londonderry, VT”的缩写,意思是“South Londonderry, VT”
- “18461”是“Starlight, PA”的缩写,意思是“星光”
- “05154”是“Saxtons River, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州萨克斯顿河”
- “18460”是“South Sterling, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南斯特林”
- “05153”是“Proctorsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州普罗克托斯维尔”
- “18459”是“South Canaan, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南迦南”
- “05152”是“Peru, VT”的缩写,意思是“秘鲁”
- “05151”是“Perkinsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州珀金斯维尔”
- “18458”是“Shohola, PA”的缩写,意思是“肖霍拉”
- “2R6”是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”的缩写,意思是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”
- “05150”是“North Springfield, VT”的缩写,意思是“North Springfield, VT”
- prophecy
- prophesy
- prophet
- prophetess
- prophetic
- prophetically
- prophet of doom
- prophylactic
- prophylaxis
- propinquity
- propitiate
- propitiation
- propitiatory
- propitious
- propitiously
- propofol
- proponent
- proportion
- proportional
- proportionally
- proportional representation
- proportionate
- proportionately
- proportioned
- proposal
- 蓄须明志
- 蓄養
- 蓄鬚明志
- 蓆
- 蓇
- 蓉
- 蓉
- 蓉城
- 蓊
- 蓊菜
- 蓋
- 蓋
- 蓋上
- 蓋世
- 蓋世太保
- 蓋亞那
- 蓋兒
- 蓋印
- 蓋台廣告
- 蓋子
- 蓋層
- 蓋州
- 蓋州市
- 蓋帽
- 蓋帽兒
|