| 英文缩写 |
“WUBA”是“Weather Underground Bloggers Anonymous”的缩写,意思是“Weather Underground Bloggers Anonymous” |
| 释义 |
英语缩略词“WUBA”经常作为“Weather Underground Bloggers Anonymous”的缩写来使用,中文表示:“Weather Underground Bloggers Anonymous”。本文将详细介绍英语缩写词WUBA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WUBA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WUBA”(“Weather Underground Bloggers Anonymous)释义 - 英文缩写词:WUBA
- 英文单词:Weather Underground Bloggers Anonymous
- 缩写词中文简要解释:Weather Underground Bloggers Anonymous
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Weather Underground Bloggers Anonymous英文缩略词WUBA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Weather Underground Bloggers Anonymous”作为“WUBA”的缩写,解释为“Weather Underground Bloggers Anonymous”时的信息,以及英语缩略词WUBA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “OAJW”是“jawand, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗Jawand”
- “OAJS”是“Jabul Saraj, Afghanistan”的缩写,意思是“Jabul Saraj, Afghanistan”
- “OAJL”是“Jalalabad, Afghanistan”的缩写,意思是“Jalalabad, Afghanistan”
- “OAHR”是“Herat, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗赫拉特”
- “OAHN”是“Khwahan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗Khwahan”
- “OAHJ”是“Hajigak, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗哈吉加”
- “OAHE”是“Harzat Eman, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗哈扎特伊曼”
- “OAGZ”是“Gardez, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗加德兹”
- “OAGS”是“Gasar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,加萨尔”
- “OAGN”是“Ghazni, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,加兹尼”
- “OAGM”是“Ghelmeen, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,赫尔曼”
- “OAGL”是“Gulistan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,古里斯坦”
- “OAGD”是“Gader, Afghanistan”的缩写,意思是“加德尔,阿富汗”
- “OAGA”是“Ghaziabad, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,加齐亚巴德”
- “OAFZ”是“Farah, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗法拉”
- “OAFZ”是“Faizabad, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,费扎巴德”
- “OAFG”是“Khost-o-Fering, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗霍斯特-阿福灵”
- “OAEQ”是“Islam Qala, Afghanistan”的缩写,意思是“伊斯兰卡拉,阿富汗”
- “OAEM”是“Eshkashem, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗埃什卡什姆”
- “OAEK”是“Keshim, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,克希姆”
- “OADZ”是“Darwaz, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗达尔瓦兹”
- “OADW”是“Wazakhwa, Afghanistan”的缩写,意思是“Wazakhwa, Afghanistan”
- “OADV”是“Devar, Afghanistan”的缩写,意思是“德瓦,阿富汗”
- “OADO”是“Dawlatabad, Afghanistan”的缩写,意思是“Dawlatabad, Afghanistan”
- “OACC”是“Chakcharan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗查克哈拉”
- know/say for certain
- know/see where someone is coming from
- know someone to speak to
- know something back to front
- know something backwards
- know something backward(s) and forward(s)
- know something from something
- know something inside out
- know something like the back of your hand
- know something off pat
- know the ropes
- know the ropes
- know the score
- know what I mean
- know what it is (like) to
- know what it is like to
- know what it is to
- know what's what
- know what you are doing
- know what you are talking about
- know when you are well off
- know where someone is coming from
- know where you stand
- know which side your bread is buttered
- know which side your bread is buttered (on)
- 愤富
- 愤怒
- 愤恨
- 愤愤
- 愤愤不平
- 愤慨
- 愤懑
- 愤激
- 愤然
- 愤青
- 愦
- 愧
- 愧
- 愧不敢当
- 愧不敢當
- 愧对
- 愧對
- 愧怍
- 愧恨
- 愧悔无地
- 愧悔無地
- 愧汗
- 愧疚
- 愧色
- 愧赧
|