| 英文缩写 |
“PBS”是“Phosphate-Buffered Saline”的缩写,意思是“磷酸盐缓冲盐水” |
| 释义 |
英语缩略词“PBS”经常作为“Phosphate-Buffered Saline”的缩写来使用,中文表示:“磷酸盐缓冲盐水”。本文将详细介绍英语缩写词PBS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PBS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PBS”(“磷酸盐缓冲盐水)释义 - 英文缩写词:PBS
- 英文单词:Phosphate-Buffered Saline
- 缩写词中文简要解释:磷酸盐缓冲盐水
- 中文拼音:lín suān yán huǎn chōng yán shuǐ
- 缩写词流行度:682
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Biology
以上为Phosphate-Buffered Saline英文缩略词PBS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Phosphate-Buffered Saline”作为“PBS”的缩写,解释为“磷酸盐缓冲盐水”时的信息,以及英语缩略词PBS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “13454”是“Salisbury Center, NY”的缩写,意思是“纽约州索尔兹伯里中心”
- “25109”是“Hometown, WV”的缩写,意思是“WV故乡”
- “4S7”是“Malin Airport, Malin, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州马林市马林机场”
- “13453”是“Williamstown, NY”的缩写,意思是“纽约州威廉斯敦”
- “25108”是“Hewett, WV”的缩写,意思是“休伊特,WV”
- “13452”是“Saint Johnsville, NY”的缩写,意思是“纽约州圣约翰维尔”
- “25107”是“Hernshaw, WV”的缩写,意思是“WV Hernshaw”
- “13450”是“Roseboom, NY”的缩写,意思是“Roseboom,NY”
- “25106”是“Henderson, WV”的缩写,意思是“亨德森,WV”
- “25103”是“Hansford, WV”的缩写,意思是“WV汉斯福德”
- “13449”是“Rome, NY”的缩写,意思是“NY罗马”
- “13444”是“Plymouth, NY”的缩写,意思是“NY普利茅斯”
- “25102”是“Handley, WV”的缩写,意思是“Handley,WV”
- “13442”是“Rome, NY”的缩写,意思是“NY罗马”
- “25095”是“Grimms Landing, WV”的缩写,意思是“格林姆斯着陆,WV”
- “13441”是“Rome, NY”的缩写,意思是“NY罗马”
- “25093”是“Gordon, WV”的缩写,意思是“戈登,WV”
- “25090”是“Glen Ferris, WV”的缩写,意思是“Glen Ferris,WV”
- “13440”是“Rome, NY”的缩写,意思是“NY罗马”
- “25088”是“Glen, WV”的缩写,意思是“格林,WV”
- “ACA”是“America, Canada, and Australia”的缩写,意思是“美国、加拿大和澳大利亚”
- “13439”是“Richfield Springs, NY”的缩写,意思是“纽约州里奇菲尔德泉市”
- “25086”是“Glasgow, WV”的缩写,意思是“WV格拉斯哥”
- “13438”是“Remsen, NY”的缩写,意思是“Remsen,NY”
- “25085”是“Gauley Bridge, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州高利桥”
- hang on
- hang on in there
- hang on like grim death
- hang onto something
- hang on/upon something
- hang out
- hangout
- hangover
- hang over something
- hang round
- hang round (somewhere)
- hang round (somewhere)
- hang round somewhere
- hang round with someone
- hang round with someone
- hangry
- hang something on someone
- hang something on someone
- hang something up
- hang/stay loose
- hang the cost
- hang the cost/expense
- hang the expense
- hang the expense
- hang together
- 䶮
- 一
- 一一
- 一一对应
- 一一對應
- 一一映射
- 一丁不識
- 一丁不识
- 一丁点
- 一丁點
- 一下
- 一下儿
- 一下兒
- 一下子
- 一不做,二不休
- 一不小心
- 一世
- 一丘之貉
- 一东一西
- 一丝一毫
- 一丝不挂
- 一丝不苟
- 一並
- 一个个
- 一个中国政策
|