英文缩写 |
“EPSA”是“Exploration and Production Sharing Agreement”的缩写,意思是“勘探与生产共享协议” |
释义 |
英语缩略词“EPSA”经常作为“Exploration and Production Sharing Agreement”的缩写来使用,中文表示:“勘探与生产共享协议”。本文将详细介绍英语缩写词EPSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EPSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EPSA”(“勘探与生产共享协议)释义 - 英文缩写词:EPSA
- 英文单词:Exploration and Production Sharing Agreement
- 缩写词中文简要解释:勘探与生产共享协议
- 中文拼音:kān tàn yǔ shēng chǎn gòng xiǎng xié yì
- 缩写词流行度:20035
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Geology
以上为Exploration and Production Sharing Agreement英文缩略词EPSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EPSA的扩展资料-
Exploration and production sharing agreement;
勘探和产品分成合同;
上述内容是“Exploration and Production Sharing Agreement”作为“EPSA”的缩写,解释为“勘探与生产共享协议”时的信息,以及英语缩略词EPSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “39156”是“Redwood, MS”的缩写,意思是“Redwood”
- “39154”是“Raymond, MS”的缩写,意思是“雷蒙德女士”
- “39153”是“Raleigh, MS”的缩写,意思是“罗利,女士”
- “39152”是“Pulaski, MS”的缩写,意思是“Pulaski”
- “39151”是“Puckett, MS”的缩写,意思是“Puckett女士”
- “39150”是“Port Gibson, MS”的缩写,意思是“吉普森港”
- “39149”是“Pinola, MS”的缩写,意思是“Pinola女士”
- “39148”是“Piney Woods, MS”的缩写,意思是“Piney Woods女士”
- “39146”是“Pickens, MS”的缩写,意思是“Pickens”
- “39145”是“Pelahatchie, MS”的缩写,意思是“Pelahatchie女士”
- “39144”是“Pattison, MS”的缩写,意思是“派特森女士”
- “39140”是“Newhebron, MS”的缩写,意思是“纽赫布隆女士”
- “39130”是“Madison, MS”的缩写,意思是“Madison女士”
- “39122”是“Natchez, MS”的缩写,意思是“Natchez”
- “39121”是“Natchez, MS”的缩写,意思是“Natchez”
- “39120”是“Natchez, MS”的缩写,意思是“Natchez”
- “39119”是“Mount Olive, MS”的缩写,意思是“橄榄山”
- “39117”是“Morton, MS”的缩写,意思是“莫尔顿女士”
- “39116”是“Mize, MS”的缩写,意思是“迈兹女士”
- “39115”是“Midnight, MS”的缩写,意思是“午夜,女士”
- “39114”是“Mendenhall, MS”的缩写,意思是“门登霍尔女士”
- “39113”是“Mayersville, MS”的缩写,意思是“迈耶斯维尔”
- “39112”是“Sanatorium, MS”的缩写,意思是“萨纳托里厄姆”
- “39111”是“Magee, MS”的缩写,意思是“麻吉女士”
- “39110”是“Madison, MS”的缩写,意思是“Madison女士”
- besides
- besiege
- be sitting pretty
- be six feet under
- be skating on thin ice
- be skin and bone
- be skin and bone(s)
- be skin and bones
- besmeared
- besmirch
- be smooth sailing
- be snowed in
- be snowed under
- be snowed under (with something)
- be snowed under with something
- be snowed up
- be soft on someone
- be so good as to
- be solid as a rock
- besom
- be someone all over
- be someone's bag
- be someone's department
- be someone's for the asking
- be someone's main squeeze
- 秀洲
- 秀洲区
- 秀洲區
- 秀美
- 秀色可餐
- 秀色孙鲽
- 秀色孫鰈
- 秀英
- 秀英区
- 秀英區
- 秀逗
- 秀雅
- 秀髮
- 秀髮垂肩
- 秀麗
- 私
- 私下
- 私了
- 私事
- 私交
- 私人
- 私人服务器
- 私人服務器
- 私人鑰匙
- 私人钥匙
|