| 英文缩写 |
“SLEM”是“Second Largest Eigenvalue Modulus”的缩写,意思是“第二大特征值模” |
| 释义 |
英语缩略词“SLEM”经常作为“Second Largest Eigenvalue Modulus”的缩写来使用,中文表示:“第二大特征值模”。本文将详细介绍英语缩写词SLEM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SLEM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SLEM”(“第二大特征值模)释义 - 英文缩写词:SLEM
- 英文单词:Second Largest Eigenvalue Modulus
- 缩写词中文简要解释:第二大特征值模
- 中文拼音:dì èr dà tè zhēng zhí mó
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:-1
以上为Second Largest Eigenvalue Modulus英文缩略词SLEM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Second Largest Eigenvalue Modulus”作为“SLEM”的缩写,解释为“第二大特征值模”时的信息,以及英语缩略词SLEM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CKV”是“Outlaw Field, Clarksville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州克拉克斯维尔市,奥洛沃区”
- “CKR”是“Crane Island, Washington USA”的缩写,意思是“Crane Island, Washington USA”
- “CKN”是“Crookston, Minnesota USA”的缩写,意思是“Crookston, Minnesota USA”
- “CKM”是“Clarksdale, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州克拉克斯代尔”
- “CKK”是“Cherokee, Arkansas USA”的缩写,意思是“Cherokee, Arkansas USA”
- “CKI”是“Croker Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“克罗克岛,北领地,澳大利亚”
- “CKH”是“Chokurdakh, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,乔库达克”
- “CKE”是“Clear Lake, California USA”的缩写,意思是“Clear Lake, California USA”
- “CKC”是“Cherkassy, Russia”的缩写,意思是“切尔卡西,俄罗斯”
- “CIZ”是“Coari, Amazonas, Brazil”的缩写,意思是“科里,亚马逊,巴西”
- “CIY”是“Comiso, Italy”的缩写,意思是“意大利Comiso”
- “RMQ”是“Railway Museum Quarterly”的缩写,意思是“铁路博物馆季刊”
- “9W7”是“Currituck County Airport, Currituck, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州库里图克县机场”
- “ASCO”是“Australian Standard Classification of Occupations”的缩写,意思是“澳大利亚职业分类标准”
- “APIG”是“Australian Pulse Improvement Group”的缩写,意思是“澳大利亚脉冲改善小组”
- “TK”是“Tennessee and Kentucky”的缩写,意思是“田纳西州和肯塔基州”
- “C”是“China”的缩写,意思是“中国”
- “TMC”是“Third Mediterranean Countries”的缩写,意思是“第三地中海国家”
- “RMJ”是“Rail Model Journal”的缩写,意思是“轨道模型轴颈”
- “WUU”是“Wau, Sudan”的缩写,意思是“苏丹瓦乌”
- “WUV”是“Wuvulu Island Airport, Wuvulu Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚乌瓦卢岛乌瓦卢岛机场”
- “WUZ”是“Wuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆梧州”
- “WVI”是“Watsonville Municipal Airport, Watsonville, California USA”的缩写,意思是“Watsonville Municipal Airport, Watsonville, California USA”
- “WVL”是“Robert La Fleur Airport, Waterville, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州沃特维尔罗伯特拉弗勒机场”
- “WWA”是“Wasilla, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州瓦西拉”
- dewdrop
- Dewey decimal system
- dewlap
- dewpoint
- dewy
- dewy-eyed
- dex
- dexamethasone
- Dexedrine
- dexterity
- dexterous
- dexterously
- dextrose
- dextrous
- dextrously
- dhal
- dhal
- dhansak
- dharna
- dhoti
- dhow
- DI
- DI
- diabetes
- diabetes mellitus
- 割据
- 割接
- 割損
- 割據
- 割断
- 割斷
- 割棄
- 割爱
- 割礼
- 割禮
- 割線
- 割线
- 割肉
- 割股疗亲
- 割股療親
- 割舍
- 割草
- 誤植
- 誤機
- 誤殺
- 誤用
- 誤置
- 誤解
- 誤診
- 誤讀
|