| 英文缩写 |
“WWW”是“Why Wisconsin Will .... ?”的缩写,意思是“Why Wisconsin Will...?” |
| 释义 |
英语缩略词“WWW”经常作为“Why Wisconsin Will .... ?”的缩写来使用,中文表示:“Why Wisconsin Will...?”。本文将详细介绍英语缩写词WWW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWW”(“Why Wisconsin Will...?)释义 - 英文缩写词:WWW
- 英文单词:Why Wisconsin Will .... ?
- 缩写词中文简要解释:Why Wisconsin Will...?
- 缩写词流行度:182
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Why Wisconsin Will .... ?英文缩略词WWW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Why Wisconsin Will .... ?”作为“WWW”的缩写,解释为“Why Wisconsin Will...?”时的信息,以及英语缩略词WWW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- “COS”是“City of Colorado Springs Municipal Airport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市机场”
- “ASE”是“Aspen, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿斯彭”
- “ALS”是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”的缩写,意思是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”
- “AKO”是“Akron, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿克伦”
- “CSL”是“San Luis Obispo, California USA”的缩写,意思是“San Luis Obispo, California USA”
- “BFL”是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”的缩写,意思是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”
- put something behind you
- put something by
- put something down
- put (something) down (somewhere)
- put something down somewhere
- put something down to something
- put something forward
- put something in
- put (something) in
- put something in
- put something in motion
- put something in perspective
- put something in/put something into something
- put something in(to) perspective
- put something into perspective
- put something into something
- put something in train
- put something off
- put something on
- put something on the line
- put something out
- put something out of its misery
- put something out of joint
- put something out of your mind
- put something over
- 日本松雀鷹
- 日本松雀鹰
- 日本柳莺
- 日本柳鶯
- 日本树莺
- 日本樹鶯
- 日本歌鴝
- 日本歌鸲
- 日本沼虾
- 日本沼蝦
- 日本海
- 日本电报电话公司
- 日本竹筷
- 日本米酒
- 日本經濟新聞
- 日本经济新闻
- 日本脑炎
- 日本腦炎
- 日本航空
- 日本銀行
- 日本银行
- 日本電報電話公司
- 日本鬼子
- 日本鵪鶉
- 日本鶺鴒
|