| 英文缩写 |
“EIR”是“Excess Information Rate”的缩写,意思是“超额信息率” |
| 释义 |
英语缩略词“EIR”经常作为“Excess Information Rate”的缩写来使用,中文表示:“超额信息率”。本文将详细介绍英语缩写词EIR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EIR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EIR”(“超额信息率)释义 - 英文缩写词:EIR
- 英文单词:Excess Information Rate
- 缩写词中文简要解释:超额信息率
- 中文拼音:chāo é xìn xī lǜ
- 缩写词流行度:2872
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Excess Information Rate英文缩略词EIR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Excess Information Rate”作为“EIR”的缩写,解释为“超额信息率”时的信息,以及英语缩略词EIR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “58642”是“Manning, ND”的缩写,意思是“Manning”
- “58641”是“Lefor, ND”的缩写,意思是“Lefor”
- “58640”是“Killdeer, ND”的缩写,意思是“Killdeer”
- “58639”是“Hettinger, ND”的缩写,意思是“赫廷格”
- “58638”是“Hebron, ND”的缩写,意思是“希伯伦”
- “58636”是“Halliday, ND”的缩写,意思是“韩礼德”
- “58634”是“Grassy Butte, ND”的缩写,意思是“长满青草的屁股”
- “58632”是“Golva, ND”的缩写,意思是“Golva”
- “58631”是“Glen Ullin, ND”的缩写,意思是“Glen Ullin”
- “58630”是“Gladstone, ND”的缩写,意思是“Gladstone”
- “58627”是“Fairfield, ND”的缩写,意思是“费尔菲尔德”
- “58626”是“Dunn Center, ND”的缩写,意思是“邓恩中心”
- “58625”是“Dodge, ND”的缩写,意思是“道奇”
- “58623”是“Bowman, ND”的缩写,意思是“Bowman”
- “58622”是“Belfield, ND”的缩写,意思是“Belfield”
- “58621”是“Beach, ND”的缩写,意思是“海滩,钕”
- “58620”是“Amidon, ND”的缩写,意思是“Amidon”
- “58602”是“Dickinson, ND”的缩写,意思是“狄金森”
- “58601”是“Dickinson, ND”的缩写,意思是“狄金森”
- “58581”是“Zeeland, ND”的缩写,意思是“西兰省”
- “58580”是“Zap, ND”的缩写,意思是“ZAP,钕”
- “58579”是“Wilton, ND”的缩写,意思是“威尔顿”
- “58577”是“Washburn, ND”的缩写,意思是“Washburn”
- “58576”是“Underwood, ND”的缩写,意思是“Underwood”
- “58575”是“Turtle Lake, ND”的缩写,意思是“海龟湖”
- non-porous
- non-possession
- nonpossession
- non-practical
- nonpractical
- nonpracticing
- nonpracticing
- non-practicing
- non-practising
- nonpractising
- nonpregnant
- non-pregnant
- non-prime
- nonprime
- non-prime number
- non prime number
- nonprime number
- non-print
- nonprint
- non-problem
- nonproblem
- non-producing
- nonproducing
- nonprofessional
- non-professional
- 溢价
- 溢價
- 溢出
- 溢出效应
- 溢出效應
- 溢於言表
- 溢流孔
- 溢满
- 溢滿
- 溢美之詞
- 溢美之词
- 溤
- 溥
- 溥
- 溥仪
- 溥俊
- 溥儀
- 溥儁
- 溦
- 溧
- 溧水
- 溧水县
- 溧水縣
- 溧阳
- 溧阳市
|