| 英文缩写 |
“CAL”是“Customer Access Line”的缩写,意思是“客户接入线” |
| 释义 |
英语缩略词“CAL”经常作为“Customer Access Line”的缩写来使用,中文表示:“客户接入线”。本文将详细介绍英语缩写词CAL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAL”(“客户接入线)释义 - 英文缩写词:CAL
- 英文单词:Customer Access Line
- 缩写词中文简要解释:客户接入线
- 中文拼音:kè hù jiē rù xiàn
- 缩写词流行度:360
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Customer Access Line英文缩略词CAL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CAL的扩展资料-
As the Internet application development, customer network application needs and to Internet access requirements are constantly improve, the traditional digital subscriber line ( DSL ) technology has failed to meet demand.
随着互联网应用的不断拓展,客户网络应用需求和对网络接入的要求也在不断提高,传统的DSL(数字用户线)技术由于受带宽和接入距离的限制,已无法满足需求。
上述内容是“Customer Access Line”作为“CAL”的缩写,解释为“客户接入线”时的信息,以及英语缩略词CAL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EIUF”是“European Isdn Users Forum”的缩写,意思是“欧洲ISDN用户论坛”
- “12189”是“Watervliet, NY”的缩写,意思是“NY瓦特弗利特”
- “23705”是“Portsmouth, VA”的缩写,意思是“VA朴茨茅斯”
- “12188”是“Waterford, NY”的缩写,意思是“NY沃特福德”
- “23704”是“Portsmouth, VA”的缩写,意思是“VA朴茨茅斯”
- “12187”是“Warnerville, NY”的缩写,意思是“NY沃里维尔”
- “23703”是“Portsmouth, VA”的缩写,意思是“VA朴茨茅斯”
- “12186”是“Voorheesville, NY”的缩写,意思是“纽约州沃希斯维尔”
- “23702”是“Portsmouth, VA”的缩写,意思是“VA朴茨茅斯”
- “12185”是“Valley Falls, NY”的缩写,意思是“纽约山谷瀑布”
- “23701”是“Portsmouth, VA”的缩写,意思是“VA朴茨茅斯”
- “12184”是“Valatie, NY”的缩写,意思是“NY瓦莱蒂”
- “23696”是“Seaford, VA”的缩写,意思是“VA锡福德”
- “12183”是“Troy, NY”的缩写,意思是“Troy,NY”
- “23694”是“Lackey, VA”的缩写,意思是“拉基,VA”
- “12182”是“Troy, NY”的缩写,意思是“Troy,NY”
- “23693”是“Yorktown, VA”的缩写,意思是“VA约克镇”
- “12181”是“Troy, NY”的缩写,意思是“Troy,NY”
- “23692”是“Yorktown, VA”的缩写,意思是“VA约克镇”
- “12180”是“Troy, NY”的缩写,意思是“Troy,NY”
- “23691”是“Yorktown, VA”的缩写,意思是“VA约克镇”
- “12179”是“Troy, NY”的缩写,意思是“Troy,NY”
- “23690”是“Yorktown, VA”的缩写,意思是“VA约克镇”
- “12177”是“Tribes Hill, NY”的缩写,意思是“NY部落山”
- “23681”是“Hampton, VA”的缩写,意思是“汉普顿,VA”
- nudge nudge
- nudge nudge (wink wink)
- nudge nudge wink wink
- nudge theory
- nudging theory
- nudism
- nudist
- nudity
- nudnik
- nugatory
- nugget
- nuh-uh
- nuisance
- nuke
- null
- null and void
- nullify
- nulliparous
- numb
- number
- number-cruncher
- number-crunching
- numberless
- number line
- number one
- 英吉利
- 英吉利海峡
- 英吉利海峽
- 英吉沙
- 英吉沙县
- 英吉沙縣
- 英名
- 英吨
- 英哩
- 英噸
- 英国
- 英国人
- 英国工程技术学会
- 英国广播公司
- 英国广播电台
- 英国文化协会
- 英国电讯公司
- 英国皇家学会
- 英国石油
- 英国石油公司
- 英国管
- 英國
- 英國人
- 英國工程技術學會
- 英國廣播公司
|