| 英文缩写 |
“NRZ”是“Non-Return to Zero”的缩写,意思是“不归零制” |
| 释义 |
英语缩略词“NRZ”经常作为“Non-Return to Zero”的缩写来使用,中文表示:“不归零制”。本文将详细介绍英语缩写词NRZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NRZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NRZ”(“不归零制)释义 - 英文缩写词:NRZ
- 英文单词:Non-Return to Zero
- 缩写词中文简要解释:不归零制
- 中文拼音:bù guī líng zhì
- 缩写词流行度:9256
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Non-Return to Zero英文缩略词NRZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NRZ的扩展资料-
Results show that for multichannel transmission at several Gbit / s with conventional non-return to zero data, transmission performance is significantly affected by the four-wave mixing.
结果表明:对信息容量在每秒10~9bit数量级,采用常规的不归零码作信号方式的多路传输,光纤中的四波混频现象将严重地影响其传输性能。
上述内容是“Non-Return to Zero”作为“NRZ”的缩写,解释为“不归零制”时的信息,以及英语缩略词NRZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFDM”是“Marmande-Virazeil, S-France”的缩写,意思是“Marmande-Virazeil, S-France”
- “LFDL”是“Loudun, S-France”的缩写,意思是“法国南部卢登”
- “LFDK”是“Soulac-sur-Mer, S-France”的缩写,意思是“法国南部苏拉克苏尔梅”
- “LFDJ”是“pamiers-Les Pujols, S-France”的缩写,意思是“Pamiers-Les Pujols, S-France”
- “LFDI”是“Libourne-Artiques de Lussac, S-France”的缩写,意思是“Libourne-Artiques de Lussac, S-France”
- “LFDH”是“Auch-Lamothe, S-France”的缩写,意思是“Auch-Lamothe, S-France”
- “LFDG”是“Gaillac-Isle sur Tarn, S-France”的缩写,意思是“Gaillac-Isle sur Tarn, S-France”
- “LFDF”是“Sainte-Foy-la-Grande, S-France”的缩写,意思是“Sainte-Foy-la-Grande, S-France”
- “LFDE”是“Egetons, S-France”的缩写,意思是“Egetons, S-France”
- “LFDC”是“Montendre-Marcillac, S-France”的缩写,意思是“Montendre-Marcillac, S-France”
- “LFDB”是“Montauban, S-France”的缩写,意思是“法国南部蒙托邦”
- “LFCZ”是“Mimizan, S-France”的缩写,意思是“米米桑,法国南部”
- “LFCY”是“Royan-Medis, S-France”的缩写,意思是“Royan-Medis, S-France”
- “LFCX”是“Castelsarrasin-Moissac, S-France”的缩写,意思是“Castelsarrasin-Moissac, S-France”
- “LFCW”是“Villeneuve-sur-Lot, S-France”的缩写,意思是“Villeneuve-sur-Lot, S-France”
- “LFCV”是“Fillefranch-Rouegue, S-France”的缩写,意思是“Fillefranch-Rouegue, S-France”
- “LFCU”是“Ussel-Thalamy, S-France”的缩写,意思是“法国南部乌塞尔萨勒米”
- “LFCT”是“Tarbes-Laloubere, S-France”的缩写,意思是“Tarbes-Laloubere, S-France”
- “LFCT”是“Thouars, S-France”的缩写,意思是“Thouars, S-France”
- “LFCS”是“Bordeaux-Leognan Saucats, S-France”的缩写,意思是“法国南部的波尔多-莱格南雪猫”
- “LFCR”是“Rodez-Marcillac, France”的缩写,意思是“Rodez-Marcillac, France”
- “LFCQ”是“Graulhet-Montdragon, S-France”的缩写,意思是“Graulhet-Montdragon, S-France”
- “LFCP”是“Pins, S-France”的缩写,意思是“Pins, S-France”
- “LFCO”是“Chocha, Zambia”的缩写,意思是“Chocha,赞比亚”
- “LFCN”是“Nogaro, S-France”的缩写,意思是“Nogaro, S-France”
- grammarian
- grammar school
- grammatical
- grammatically
- gramme
- Grammy
- gramophone
- Grampian
- gramps
- gran
- gran
- granary
- Granary Bread
- grand
- grand
- granda
- grandad
- grandad
- grandaddy
- Grand Canyon National Park
- grandchild
- granddad
- granddaddy
- granddaughter
- grande dame
- 月虧
- 月蚀
- 月蝕
- 月輪
- 月轮
- 月錢
- 月钱
- 月闌
- 月阑
- 月頭兒
- 月食
- 月餅
- 月饼
- 月鱧
- 月鳢
- 月黑
- 月黑天
- 有
- 有一些
- 有一句沒一句
- 有一句没一句
- 有一套
- 有一手
- 有一搭无一搭
- 有一搭沒一搭
|