| 英文缩写 |
“EFS”是“Flowchart (EasyFlow)”的缩写,意思是“流程图(easyflow)” |
| 释义 |
英语缩略词“EFS”经常作为“Flowchart (EasyFlow)”的缩写来使用,中文表示:“流程图(easyflow)”。本文将详细介绍英语缩写词EFS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EFS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EFS”(“流程图(easyflow))释义 - 英文缩写词:EFS
- 英文单词:Flowchart (EasyFlow)
- 缩写词中文简要解释:流程图(easyflow)
- 中文拼音:liú chéng tú
- 缩写词流行度:4011
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Flowchart (EasyFlow)英文缩略词EFS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Flowchart (EasyFlow)”作为“EFS”的缩写,解释为“流程图(easyflow)”时的信息,以及英语缩略词EFS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “06878”是“Riverside, CT”的缩写,意思是“CT Riverside”
- “20038”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “3D1”是“Crivitz Municipal Airport, Crivitz, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Crivitz Municipal Airport, Crivitz, Wisconsin USA”
- “06877”是“Ridgefield, CT”的缩写,意思是“CT Ridgefield”
- “20037”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06876”是“Redding Ridge, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州雷德丁岭”
- “SGP”是“Singapore Dollars”的缩写,意思是“新加坡元”
- “20036”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06875”是“Redding Center, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州雷德丁中心”
- “20035”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06870”是“Old Greenwich, CT”的缩写,意思是“老格林威治,康涅狄格州”
- “33G”是“Port Huron Coast Guard Station / Weather Observation Station, Port Huron, Michigan USA”的缩写,意思是“休伦港海岸警卫队站/气象观测站,美国密歇根州休伦港”
- “20033”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06860”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “06859”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20032”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06858”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20030”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06857”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20029”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06856”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20026”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “20024”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06855”是“Norwalk, CT”的缩写,意思是“CT Norwalk”
- “20020”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- cotton swab
- cottontail
- cottontail rabbit
- cottonwood
- cotton wool
- cotton wool ball
- cotton wool ball
- cottony
- cotyledon
- couch
- couchette
- couch potato
- couch something in/as something
- Brith Milah
- British
- British Columbia
- British English
- Britisher
- Britishness
- British Summer Time
- brit milah
- Brit Milah
- Briton
- Britpop
- brittle
- 春畫
- 春秋
- 春秋
- 春秋三传
- 春秋三傳
- 春秋五霸
- 春秋大夢
- 春秋大梦
- 春秋左氏传
- 春秋左氏傳
- 春秋战国
- 春秋战国时代
- 春秋戰國
- 春秋戰國時代
- 春秋时代
- 春秋時代
- 春秋繁露
- 春秋鼎盛
- 春笋
- 春筍
- 春節
- 春節聯歡晚會
- 春耕
- 春联
- 春聯
|