| 英文缩写 |
“SHAR”是“SHell ARchive”的缩写,意思是“壳牌档案馆” |
| 释义 |
英语缩略词“SHAR”经常作为“SHell ARchive”的缩写来使用,中文表示:“壳牌档案馆”。本文将详细介绍英语缩写词SHAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SHAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SHAR”(“壳牌档案馆)释义 - 英文缩写词:SHAR
- 英文单词:SHell ARchive
- 缩写词中文简要解释:壳牌档案馆
- 中文拼音:ké pái dàng àn guǎn
- 缩写词流行度:3092
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为SHell ARchive英文缩略词SHAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SHAR的扩展资料-
Will place you in an interactive shell, showing the items contained in the archive.
将把您置于交互式shell中,同时还显示了包含在该归档文件中的项。
-
Zsh mailing list archive : Read this list to learn more Z shell tricks and tips.
zsh邮件列表存档:阅读该列表以了解更多的Zshell技巧和提示。
-
Details of the specific features, see archive file : A Simple Shell design report.
具体的详细功能见压缩包文件:ASimpleShell设计报告。
上述内容是“SHell ARchive”作为“SHAR”的缩写,解释为“壳牌档案馆”时的信息,以及英语缩略词SHAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SNS”是“Salinas, California USA”的缩写,意思是“Salinas, California USA”
- “SNQ”是“San Quintin, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣昆廷”
- “SNF”是“San Felipe, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣菲利佩”
- “SNM”是“San Ignacio De Moxos, Bolivia”的缩写,意思是“San Ignacio De Moxos, Bolivia”
- “SNT”是“Sabana De Torres, Colombia”的缩写,意思是“Sabana De Torres, Colombia”
- “SNX”是“Sabana De La Mar, Dominican Republic”的缩写,意思是“Sabana De La Mar, Dominican Republic”
- “SOE”是“Souanke, Congo”的缩写,意思是“Souanke,刚果”
- “SOK”是“Semongkong, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞蒙贡”
- “SOR”是“Al Thaurah, Syria”的缩写,意思是“叙利亚,塔尔”
- “SOT”是“Sodankyla, Finland”的缩写,意思是“芬兰索坦基拉”
- “SOW”是“Show Low, Arizona”的缩写,意思是“显示低,亚利桑那州”
- “SOX”是“Sogamoso, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚索加莫索”
- “SOZ”是“Solenzara, France”的缩写,意思是“法国索伦扎拉”
- “SPE”是“Sepulot, Sabah, Malaysia”的缩写,意思是“Sepulot, Sabah, Malaysia”
- “SPH”是“Sopu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sopu, Papua New Guinea”
- “SPJ”是“Sparta, Greece”的缩写,意思是“希腊斯巴达”
- “SPQ”是“Catalina Air- Sea Terminal Heliport, Catalina Seaplane Base, San Pedro, California USA”的缩写,意思是“Catalina Air-Sea Terminal Heliport, Catalina Seaplane Base, San Pedro, California USA”
- “HUB”是“Humbert River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“亨伯特河,北领地,澳大利亚”
- “HUF”是“Hulman Field, Terre Haute, Indiana USA”的缩写,意思是“Hulman Field, Terre Haute, Indiana USA”
- “HTO”是“East Hampton, New York USA”的缩写,意思是“East Hampton, New York USA”
- “HTG”是“Hatanga, Russia”的缩写,意思是“Hatanga,俄罗斯”
- “HTF”是“Hatfield, England”的缩写,意思是“英国哈特菲尔德”
- “TFR”是“Temporary Flight Restrictions”的缩写,意思是“临时飞行限制”
- “NOLA”是“New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良”
- “SPV”是“Sepik Plains, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚塞皮克平原”
- be plenty more where someone/something came from
- be possessed of something
- be predicated on something
- be prepared to do something
- be pressed for time
- be prey to something
- be privy to something
- be pushing up daisies
- be pushing up (the) daisies
- be pushing up the daisies
- be put upon
- bequeath
- bequest
- be quick/slow off the mark
- be quick/slow on the uptake
- be quids in
- be ranged against/with something/someone
- berate
- Berber
- berbere
- be ready to do something
- be ready to roll
- be (really) something
- be really something
- bereave
- 残膜
- 残花败柳
- 残茎
- 残茶剩饭
- 残虐
- 残败
- 残部
- 残酷
- 残酷无情
- 残障
- 残香
- 残骸
- 殍
- 殑
- 殒
- 殒命
- 殒落
- 殒身不恤
- 殓
- 殓房
- 殖
- 殖利
- 殖民
- 殖民主义
- 殖民主義
|