英文缩写 |
“PPP”是“Point-to-Point Protocol”的缩写,意思是“点对点协议” |
释义 |
英语缩略词“PPP”经常作为“Point-to-Point Protocol”的缩写来使用,中文表示:“点对点协议”。本文将详细介绍英语缩写词PPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PPP”(“点对点协议)释义 - 英文缩写词:PPP
- 英文单词:Point-to-Point Protocol
- 缩写词中文简要解释:点对点协议
- 中文拼音:diǎn duì diǎn xié yì
- 缩写词流行度:686
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Cyber & Security
以上为Point-to-Point Protocol英文缩略词PPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PPP的扩展资料-
Unlike RMM, RUDP is a point-to-point protocol in which messages are sent to a specific destination.
与RMM不同的是,RUDP是一个“点对点”协议:消息被发送到一个特定目标。
-
Particularly the author explains Point-to-point protocol ( PPP ) realization exhaustively.
特别对点对点协议(PPP)(PPP)协议的实现做了详尽阐述。
-
The Point-to-Point Protocol(PPP), an IETF standard, which manage the dial-up link.
IETF的一种标准,用来管理拨号连接。
-
Unlike SCSI, which is multi-drop, SAS is a point-to-point protocol and allows for much higher speed data transfers than has been possible with parallel SCSI.
但是,SCSI是多支路的,而SAS是点对点协议(PPP),支持比并行SCSI高得多的数据传输速度。
-
This paper mainly analyzes and researches the principle and implement mechanism of Dial-Up Networking for Point-to-Point Protocol(PPP) in Windows 98 OS, and discusses the implement mechanism of Virtual Network Adapter in Dial-Up Networking.
着重分析和研究了Windows98环境下拨号网络对数据链路层点对点协议(PPP)的实现机理,并探讨了拨号网络中虚拟网卡的实现机制。
上述内容是“Point-to-Point Protocol”作为“PPP”的缩写,解释为“点对点协议”时的信息,以及英语缩略词PPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “25562”是“Shoals, WV”的缩写,意思是“WV浅滩”
- “25560”是“Scott Depot, WV”的缩写,意思是“WV史葛仓库”
- “25559”是“Salt Rock, WV”的缩写,意思是“WV盐岩”
- “25557”是“Ranger, WV”的缩写,意思是“WV游侠”
- “25555”是“Prichard, WV”的缩写,意思是“普里查德,WV”
- “25550”是“Point Pleasant, WV”的缩写,意思是“点愉快,WV”
- “25547”是“Pecks Mill, WV”的缩写,意思是“佩克斯米尔,WV”
- “4M7”是“Russellville-Logan County Airport, Russellville, Kentucky USA”的缩写,意思是“Russellville-Logan County Airport, Russellville, Kentucky USA”
- “25545”是“Ona, WV”的缩写,意思是“WV”
- “25544”是“Myra, WV”的缩写,意思是“Myra,WV”
- “25543”是“Shepherdstown, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州谢泼德镇”
- “25541”是“Milton, WV”的缩写,意思是“密尔顿,WV”
- “25540”是“Midkiff, WV”的缩写,意思是“WV米德科夫”
- “25537”是“Lesage, WV”的缩写,意思是“莱泽,WV”
- “25535”是“Lavalette, WV”的缩写,意思是“Lavalette,WV”
- “25534”是“Kiahsville, WV”的缩写,意思是“WV凯阿斯维尔”
- “25530”是“Kenova, WV”的缩写,意思是“Kenova,WV”
- “25529”是“Julian, WV”的缩写,意思是“朱利安,WV”
- “25526”是“Hurricane, WV”的缩写,意思是“飓风”
- “25524”是“Harts, WV”的缩写,意思是“哈茨,WV”
- “25523”是“Hamlin, WV”的缩写,意思是“哈姆林,WV”
- “25521”是“Griffithsville, WV”的缩写,意思是“格里菲斯维尔,WV”
- “25520”是“Glenwood, WV”的缩写,意思是“WV格伦伍德”
- “NE”是“Number of Engines”的缩写,意思是“发动机数量”
- “25519”是“Glenhayes, WV”的缩写,意思是“Glenhayes,WV”
- re-school
- rescind
- rescission
- rescore
- rescore
- re-score
- rescreen
- re-screen
- rescue
- rescue center
- rescue centre
- rescue home
- rescuer
- Rescue Remedy
- resculpt
- re-sculpt
- reseal
- re-seal
- resealable
- research
- research and development
- researcher
- researches
- re-season
- reseason
- 事实上
- 事实婚
- 事实根据
- 事实求是
- 事实胜于雄辩
- 事實
- 事實上
- 事實勝於雄辯
- 事實婚
- 事實根據
- 事實求是
- 事已至此
- 事後
- 事後聰明
- 事後諸葛亮
- 事必躬亲
- 事必躬親
- 事态
- 事态发展
- 事怕行家
- 事情
- 事態
- 事態發展
- 事故
- 事故照射
|