英文缩写 |
“SAP”是“Service Advertising Protocol”的缩写,意思是“服务广告协议” |
释义 |
英语缩略词“SAP”经常作为“Service Advertising Protocol”的缩写来使用,中文表示:“服务广告协议”。本文将详细介绍英语缩写词SAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAP”(“服务广告协议)释义 - 英文缩写词:SAP
- 英文单词:Service Advertising Protocol
- 缩写词中文简要解释:服务广告协议
- 中文拼音:fú wù guǎng gào xié yì
- 缩写词流行度:510
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:General
以上为Service Advertising Protocol英文缩略词SAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Service Advertising Protocol”作为“SAP”的缩写,解释为“服务广告协议”时的信息,以及英语缩略词SAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “46368”是“Portage, IN”的缩写,意思是“Portage”
- “46366”是“North Judson, IN”的缩写,意思是“北贾德森”
- “46365”是“Mill Creek, IN”的缩写,意思是“米尔克里克”
- “46361”是“Michigan City, IN”的缩写,意思是“密歇根州”
- “46360”是“Michigan City, IN”的缩写,意思是“密歇根州”
- “46356”是“Lowell, IN”的缩写,意思是“洛厄尔”
- “46355”是“Leroy, IN”的缩写,意思是“勒鲁瓦”
- “46352”是“La Porte, IN”的缩写,意思是“拉波特”
- “46350”是“La Porte, IN”的缩写,意思是“拉波特”
- “13AR”是“Jefferson Regional Medical Center, Pine Bluff, Arkansas USA”的缩写,意思是“Jefferson Regional Medical Center, Pine Bluff, Arkansas USA”
- “46349”是“Lake Village, IN”的缩写,意思是“湖村,在”
- “13A”是“Nogales Remote Automatic Meteorological Observing System, Nogales, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州诺加利斯市远程自动气象观测系统”
- “46348”是“La Crosse, IN”的缩写,意思是“拉克罗斯”
- “46347”是“Kouts, IN”的缩写,意思是“库茨”
- “46346”是“Kingsford Heights, IN”的缩写,意思是“Kingsford Heights, IN”
- “46345”是“Kingsbury, IN”的缩写,意思是“Kingsbury”
- “46342”是“Hobart, IN”的缩写,意思是“霍巴特”
- “46341”是“Hebron, IN”的缩写,意思是“希伯伦”
- “46340”是“Hanna, IN”的缩写,意思是“汉娜”
- “46332”是“Washington, IN”的缩写,意思是“华盛顿”
- “NWL”是“Waldron Field NOLF, Corpus Christi, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州科珀斯克里斯蒂市Waldron Field Nolf”
- “46327”是“Hammond, IN”的缩写,意思是“哈蒙德”
- “46325”是“Hammond, IN”的缩写,意思是“哈蒙德”
- “46324”是“Hammond, IN”的缩写,意思是“哈蒙德”
- “46323”是“Hammond, IN”的缩写,意思是“哈蒙德”
- not be a patch on something
- not be a pretty sight
- not be as black as you are painted
- not be beyond the wit of man
- not be beyond the wit of man/someone
- not be beyond the wit of someone
- not be born yesterday
- not be carved/etched in stone
- not be cut out for something
- not be in someone's vocabulary
- not be in the business of something
- not be in the same league
- not be just a pretty face
- not believe your ears
- not believe your eyes
- not believe your eyes/ears
- not believe your luck
- not be on speaking terms
- not be set/carved in stone
- not be short of a bob or two
- not be someone's cup of tea
- not be someone's day
- not be the end of the world
- not be the marrying kind
- not be thinking straight
- 時時
- 時時刻刻
- 時有所聞
- 時期
- 時機
- 時段
- 時段分析
- 時炸彈
- 時程
- 時空
- 時空旅行
- 時空穿梭
- 時空穿越
- 時空膠囊
- 時空錯置
- 時空錯置感
- 時節
- 時綏
- 時而
- 時至今日
- 時興
- 時菜
- 時蔬
- 時薪
- 時裝
|