| 英文缩写 |
“59222”是“Flaxville, MT”的缩写,意思是“弗拉克斯维尔” |
| 释义 |
英语缩略词“59222”经常作为“Flaxville, MT”的缩写来使用,中文表示:“弗拉克斯维尔”。本文将详细介绍英语缩写词59222所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词59222的分类、应用领域及相关应用示例等。 “59222”(“弗拉克斯维尔)释义 - 英文缩写词:59222
- 英文单词:Flaxville, MT
- 缩写词中文简要解释:弗拉克斯维尔
- 中文拼音:fú lā kè sī wéi ěr
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Flaxville, MT英文缩略词59222的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Flaxville, MT”作为“59222”的缩写,解释为“弗拉克斯维尔”时的信息,以及英语缩略词59222所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BAU”是“Bauru, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴鲁,圣保罗,巴西”
- “BAT”是“Barretos, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴雷托斯,圣保罗,巴西”
- “AQA”是“Araraquara, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗Araraquara”
- “ARU”是“Aracatuba, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗阿拉卡图巴”
- “AJU”是“Aracaju, SE, Brazil”的缩写,意思是“巴西东南部阿拉卡朱”
- “VIA”是“Videira, SC, Brazil”的缩写,意思是“Videira,SC,巴西”
- “NVT”是“Navegantes, Santa Catarina, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣卡塔琳娜纳夫甘特斯”
- “LAJ”是“Lages, SC, Brazil”的缩写,意思是“Lages,SC,巴西”
- “JOI”是“Joinville, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joinville,SC,巴西”
- “JCB”是“Joacaba, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joacaba,SC,巴西”
- “FLN”是“Florianoplis, SC, Brazil”的缩写,意思是“佛罗里达州,南卡罗来纳州,巴西”
- “CCM”是“Criciuma, SC, Brazil”的缩写,意思是“巴西南卡罗来纳州克里希乌马”
- “CCI”是“Concordia, SC, Brazil”的缩写,意思是“Concordia, SC, Brazil”
- “XAP”是“Chapeco, SC, Brazil”的缩写,意思是“Chapeco,SC,巴西”
- “BNO”是“Burns, Oregon USA”的缩写,意思是“伯恩斯,美国俄勒冈”
- “CXJ”是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “URG”是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “GEL”是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “LVB”是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”
- riband
- ribbed
- ribbing
- ribbon
- ribbon cutting
- ribbon development
- ribbon lake
- ribcage
- rib-eye
- rib-eye steak
- riboflavin
- ribonucleic acid
- ribosomal
- ribosomal RNA
- ribosome
- rib-tickling
- rib-ticklingly funny
- rice
- rice cake
- riced
- rice paddy
- rice paddy
- rice paper
- rice pudding
- ricer
- 腳踏板
- 腳踏車
- 腳踏鈸
- 腳踝
- 腳踩兩隻船
- 腳蹬
- 腳蹼
- 腳輪
- 腳違例
- 腳錢
- 腳鏈
- 腳鐐
- 腳門
- 腳面
- 腳鴨子
- 腴
- 腶
- 腸
- 腸仔
- 腸壁
- 腸套疊
- 腸子
- 腸支
- 腸易激綜合徵
- 腸毒素
|