英文缩写 |
“COW”是“Cluster Of Workstations”的缩写,意思是“工作站集群” |
释义 |
英语缩略词“COW”经常作为“Cluster Of Workstations”的缩写来使用,中文表示:“工作站集群”。本文将详细介绍英语缩写词COW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词COW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “COW”(“工作站集群)释义 - 英文缩写词:COW
- 英文单词:Cluster Of Workstations
- 缩写词中文简要解释:工作站集群
- 中文拼音:gōng zuò zhàn jí qún
- 缩写词流行度:484
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Cluster Of Workstations英文缩略词COW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词COW的扩展资料-
Parallel Computing Based on MPI and Cluster of Workstations
一种基于MPI和工作站群集的并行计算
-
The author designed RILBS ( Receiver_Initiated Load Balancing System ) to make parallel computation in small_scale cluster of workstations.
本文针对小规模机群系统下的并行应用环境,设计了基于接收者驱动的动态负载平衡系统(RILBS)。
-
With the development of microprocessor and network technology, computing environment, exemplified by cluster of workstations, has come to be one of the hot-spots in the study of parallel computing system.
随着微处理器和网络技术的不断发展,以工作站机群系统为代表的计算环境成为当前并行计算系统的研究热点。
-
Network Computing Environment exemplified by Cluster of workstations on Network is one of the most important fields in current research of parallel and distributed computing systems.
以工作站机群为代表的网络计算环境是当前并行计算和分布式系统的研究重点之一,解决异构性问题和动态负载平衡是使用机群进行网络并行计算的关键。
-
Matrix multiple Cannon parallel algorithm is based on the distributed memory and multiprocessors model. This paper analyses its implementation on the cluster of workstations.
矩阵相乘Cannon并行算法是一个基于分布式存储多处理机模型的并行数值算法,文章研究了它在工作站机群上的实现。
上述内容是“Cluster Of Workstations”作为“COW”的缩写,解释为“工作站集群”时的信息,以及英语缩略词COW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TSY”是“Tasikmalaya, Indonesia”的缩写,意思是“Tasikmalaya, Indonesia”
- “TSZ”是“Tsetserleg, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古,采采采烈”
- “TTA”是“Tan Tan, Morocco”的缩写,意思是“棕褐色,摩洛哥”
- “TTB”是“Tortoli, Italy”的缩写,意思是“Tortoli,意大利”
- “TTD”是“Troutdale, Oregon USA”的缩写,意思是“Troutdale, Oregon USA”
- “TTH”是“Thumrait, Oman”的缩写,意思是“Thumrait,阿曼”
- “TTI”是“Tetiaroa Island, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚的特提亚罗岛”
- “TTK”是“Tottenham Hale Station, England, UK”的缩写,意思是“Tottenham Hale Station, England, UK”
- “TTM”是“Tablon De Tamara, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚塔玛拉小报”
- “TTO”是“Britton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Britton, South Dakota USA”
- “TTR”是“Tanatoraja, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塔纳托拉贾”
- “TUA”是“Tulcan, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔图尔坎”
- “GFE”是“Grenfell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格伦菲尔,新南威尔士,澳大利亚”
- “GGS”是“Gobernador Gregores, Sc, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gregores, Sc, Argentina”
- “GGR”是“Garowe, Somalia”的缩写,意思是“Garowe,索马里”
- “GGL”是“Gilgal, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,吉尔加尔”
- “GHM”是“Centerville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州Centerville”
- “GGD”是“Gregory Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里唐斯,昆士兰,澳大利亚”
- “GGC”是“Lumbala, Angola”的缩写,意思是“安哥拉,卢巴拉”
- “GFY”是“Grootfontein, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚格罗丰坦”
- “GFR”是“Granville, France”的缩写,意思是“法国格兰维尔”
- “GFO”是“Bartica, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那巴蒂卡”
- “GGE”是“Georgetown County Airport, Georgetown, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州乔治敦县机场”
- “GFL”是“Glens Falls, New York USA”的缩写,意思是“Glens Falls, New York USA”
- “GEK”是“Ganes Creek Airport, Ganes Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州甘斯克里克机场”
- have got something on
- have got something there
- have (got) the hots for someone
- have got the hots for someone
- have (got) to do something
- have got to do something
- have (got) to hand it to someone
- have got to hand it to someone
- have had enough
- have had it
- have had its/your day
- have had it (up to here) with
- have had it up to here with
- have had it with
- have had the best of
- have had your chips
- have half a mind/a good mind to do something
- have heard of someone
- have heard of someone/something
- have heard of something
- have/hold all the aces
- have/hold the whip hand
- have hysterics
- have inner resources
- have it away
- 将军肚子
- 将功折罪
- 将功补过
- 将功赎罪
- 将勤补绌
- 将士
- 将官
- 将就
- 将帅
- 将心比心
- 将息
- 将才
- 将来
- 将棋
- 将死
- 将牌
- 将至
- 将要
- 将计就计
- 将近
- 将错就错
- 将领
- 將
- 將
- 將
|