英文缩写 |
“ECG”是“English Cell Group”的缩写,意思是“英语细胞群” |
释义 |
英语缩略词“ECG”经常作为“English Cell Group”的缩写来使用,中文表示:“英语细胞群”。本文将详细介绍英语缩写词ECG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ECG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ECG”(“英语细胞群)释义 - 英文缩写词:ECG
- 英文单词:English Cell Group
- 缩写词中文简要解释:英语细胞群
- 中文拼音:yīng yǔ xì bāo qún
- 缩写词流行度:2087
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为English Cell Group英文缩略词ECG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“English Cell Group”作为“ECG”的缩写,解释为“英语细胞群”时的信息,以及英语缩略词ECG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GHLC”是“Good Hope Lutheran Church”的缩写,意思是“希望路德教会”
- “WBCO”是“AM-1540, Bucyrus, Ohio”的缩写,意思是“AM-1540, Bucyrus, Ohio”
- “WUCO”是“AM-1270, Marysville, Ohio”的缩写,意思是“AM-1270, Marysville, Ohio”
- “WILE”是“AM-1270, Cambridge, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州剑桥市AM-1270”
- “WQEL”是“FM-92.7, Bucyrus, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.7, Bucyrus, Ohio”
- “WXPH”是“FM-88.1, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.1,宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “WRTY”是“FM-91.1, Mt. Pocono, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.1, Mt. Pocono, Pennsylvania”
- “WPSB”是“FM-90.1, Kane, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.1,宾夕法尼亚州凯恩”
- “WQEJ”是“FM-89.7, Johnstown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.7, Johnstown, Pennsylvania”
- “WQEF”是“Western Quebec Education Foundation”的缩写,意思是“魁北克西部教育基金会”
- “WQED”是“TV-13, FM-89.3, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-13, FM-89.3, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WAND”是“TV-17, Decatur, Illinois”的缩写,意思是“TV-17, Decatur, Illinois”
- “WFHL”是“FM-88.1, New Bedford, Massachusetts (formerly TV-23, Decatur, Illinois)”的缩写,意思是“FM-88.1, New Bedford, Massachusetts (formerly TV-23, Decatur, Illinois)”
- “KQHA”是“TV-7, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“TV-7, Quincy, Illinois”
- “WRSP”是“TV-55, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德TV-55”
- “WSEC”是“TV-14, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德电视14台”
- “WQEC”是“TV-27, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“TV-27, Quincy, Illinois”
- “WIC”是“Walta Information Center”的缩写,意思是“华尔塔信息中心”
- “BCA”是“Broadway Center Of Arts”的缩写,意思是“百老汇艺术中心”
- “ESN”是“E-Sports Netherlands”的缩写,意思是“荷兰电子竞技”
- “CTN”是“College Television Network”的缩写,意思是“大学电视网”
- “CTN”是“Christian Television Network”的缩写,意思是“基督教电视网”
- “NYSC”是“The National Youth Science Camp”的缩写,意思是“国家青年科学营”
- “GAP”是“Global Aid Partners”的缩写,意思是“全球援助伙伴”
- “CSD”是“Community School District”的缩写,意思是“社区学区”
- hack
- hackathon
- hacked off
- hacker
- hackey-sack
- hackles
- hackney carriage
- hackneyed
- hacksaw
- hack someone off
- hacktivism
- hacktivist
- hacky
- Hacky Sack
- hacky sack
- hacky-sack
- had
- had best
- had better/best do something
- haddock
- Hades
- had it coming
- had it coming (to you)
- had it coming to you
- hadj
- 循环
- 循环使用
- 循环小数
- 循环性
- 循环系统
- 循环节
- 循环论证
- 循环赛
- 循環
- 循環使用
- 循環小數
- 循環性
- 循環節
- 循環系統
- 循環論證
- 粵漢鐵路
- 粵繡
- 粵菜
- 粵語
- 粵語拼音
- 粹
- 粺
- 粻
- 粼
- 粼粼
|