| 英文缩写 |
“FTL”是“Flash Translation Layer”的缩写,意思是“闪光转换层” |
| 释义 |
英语缩略词“FTL”经常作为“Flash Translation Layer”的缩写来使用,中文表示:“闪光转换层”。本文将详细介绍英语缩写词FTL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTL”(“闪光转换层)释义 - 英文缩写词:FTL
- 英文单词:Flash Translation Layer
- 缩写词中文简要解释:闪光转换层
- 中文拼音:shǎn guāng zhuǎn huàn céng
- 缩写词流行度:6028
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Flash Translation Layer英文缩略词FTL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FTL的扩展资料-
Design of Adaptive Flash Translation Layer(FTL) for NAND Flash
基于NAND闪存的自适应闪存映射层设计
-
A reasonable Flash Translation Layer(FTL) ( FTL ) algorithm is designed, the great convenience data management without reducing read and write performance is supplied.
设计闪存映射层算法,在不降低系统读写性能的基础上易于管理数据。
-
In order to let the two kinds of memory compatible, we introduce a flash translation layer ( FTL ) in the NAND FLASH memory system.
为了达到两种存储器兼容使用,在NANDFlash存储器体系中引入了FTL(FlashTranslationLayer)层。
上述内容是“Flash Translation Layer”作为“FTL”的缩写,解释为“闪光转换层”时的信息,以及英语缩略词FTL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WNYPC”是“Western New York Peace Center”的缩写,意思是“纽约西部和平中心”
- “WNXY”是“LPTV-26, New York City, New York”的缩写,意思是“LPTV-26,纽约市,纽约”
- “WNXR”是“FM-107.3, Iron River, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.3,密歇根州铁河”
- “LACFC”是“Los Angeles Combined Federal Campaign”的缩写,意思是“洛杉矶联合联邦运动”
- “KOB”是“DT-26 (former TV-4), FM-93.3, Albuquerque, New Mexico”的缩写,意思是“DT-26 (former TV-4), FM-93.3, Albuquerque, New Mexico”
- “CSF”是“Community Solutions Fund”的缩写,意思是“社区解决方案基金”
- “WASP”是“White Anglo Saxton Protestant”的缩写,意思是“White Anglo Saxton Protestant”
- “NIMS”是“Newsprint Inventory Management System”的缩写,意思是“新闻纸库存管理系统”
- “NIMS”是“National Institute for Metalworking Skills”的缩写,意思是“国家金属加工技术研究所”
- “IBE”是“International Breakdance Event”的缩写,意思是“国际霹雳舞活动”
- “BB”是“Bam Bam”的缩写,意思是“巴姆巴姆”
- “MTA”是“Muslim Television Ahmadiyya”的缩写,意思是“穆斯林电视台”
- “AMV”是“Animated Music Video”的缩写,意思是“动画音乐视频”
- “AMV”是“The Apex Media Video”的缩写,意思是“Apex媒体视频”
- “WNWZ”是“AM-1410, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市AM-1410”
- “WPIK”是“FM-102.5, Key West, Florida”的缩写,意思是“FM-102.5, Key West, Florida”
- “WNWS”是“FM-101.5, Jackson, Tennessee”的缩写,意思是“FM-101.5,田纳西州杰克逊”
- “WNWO”是“DT-49 (former TV-24), Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-49 (former TV-24), Toledo, Ohio”
- “WNWN”是“FM-98.5, Coldwater, Michigan”的缩写,意思是“FM-98.5,密歇根州冷水”
- “NWLES”是“Northwest Laurens Elementary School”的缩写,意思是“西北劳伦小学”
- “WNWI”是“AM-1080, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1080”
- “WNWG”是“AM-570, Ohio University, Athens, Ohio”的缩写,意思是“AM-570, Ohio University, Athens, Ohio”
- “WNWF”是“AM-1120, Destin, Florida”的缩写,意思是“AM-1120, Destin, Florida”
- “FVR”是“Family Values Radio”的缩写,意思是“家庭价值观收音机”
- “FVR”是“Family Values Radio”的缩写,意思是“家庭价值观收音机”
- the civil service
- the classics
- the class of 2012, 2013, etc.
- the closest/nearest approach to something
- the Coast Guard
- the coast is clear
- the collywobbles
- the comics
- the common cold
- the common man
- the Common Market
- the Commons
- the Commons
- the common touch
- the Commonwealth
- the Commonwealth of Nations
- the Community Shield
- the company someone keeps
- the Confederacy
- the Consolidated Fund
- the Continent
- the Cook Islands
- the Coriolis effect
- the corridors of power
- the Crab
- 坐视不理
- 坐视无睹
- 坐車
- 坐车
- 坐鎮
- 坐镇
- 坐關
- 坐降落伞
- 坐降落傘
- 坐電梯
- 坐駕
- 坐騎
- 坐驾
- 坐骑
- 坐骨
- 坐骨神經
- 坐骨神經痛
- 坐骨神经
- 坐骨神经痛
- 坐龍庭
- 坐龙庭
- 坑
- 坑
- 坑井
- 坑人
|