| 英文缩写 |
“GRT”是“Generic Real Time”的缩写,意思是“通用实时” |
| 释义 |
英语缩略词“GRT”经常作为“Generic Real Time”的缩写来使用,中文表示:“通用实时”。本文将详细介绍英语缩写词GRT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GRT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GRT”(“通用实时)释义 - 英文缩写词:GRT
- 英文单词:Generic Real Time
- 缩写词中文简要解释:通用实时
- 中文拼音:tōng yòng shí shí
- 缩写词流行度:4276
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Generic Real Time英文缩略词GRT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GRT的扩展资料-
The model has been converted to generic real-time coder program by RTW ( real time workshop ).
利用RTW(实时工作间)将模型转化为通用实时(GRT)代码,加快了仿真速度。
-
The paper introduced a generic multi-vehicle routing and scheduling problem with real time information, which includes the consideration of various costs associated with trucks ' empty travel distances, jobs ' delayed completion times, and job rejections.
研究实时条件下的多车辆路径与调度问题,重点研究了多种费用,包括车辆空驶费用、任务延迟费用和任务拒绝费用下的问题模型及求解。
上述内容是“Generic Real Time”作为“GRT”的缩写,解释为“通用实时”时的信息,以及英语缩略词GRT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98935”是“Mabton, WA”的缩写,意思是“Mabton,瓦城”
- “98934”是“Kittitas, WA”的缩写,意思是“瓦城基蒂塔斯”
- “98933”是“Harrah, WA”的缩写,意思是“瓦城Harrah”
- “98932”是“Granger, WA”的缩写,意思是“Granger,瓦城”
- “98930”是“Grandview, WA”的缩写,意思是“瓦城Grandview”
- “98929”是“Goose Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州鹅草原”
- “98926”是“Ellensburg, WA”的缩写,意思是“瓦城埃伦斯堡”
- “98925”是“Easton, WA”的缩写,意思是“瓦城Easton”
- “98923”是“Cowiche, WA”的缩写,意思是“瓦城科维奇”
- “98922”是“Cle Elum, WA”的缩写,意思是“Cle Elum,瓦城”
- “98921”是“Buena, WA”的缩写,意思是“Buena,瓦城”
- “98920”是“Brownstown, WA”的缩写,意思是“瓦城布朗斯敦”
- “98909”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98908”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98907”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98904”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98903”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98902”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98901”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98862”是“Winthrop, WA”的缩写,意思是“温思罗普,瓦城”
- “98860”是“Wilson Creek, WA”的缩写,意思是“华盛顿州威尔逊溪”
- “98859”是“Wauconda, WA”的缩写,意思是“Wauconda,瓦城”
- “98858”是“Waterville, WA”的缩写,意思是“瓦城沃特维尔”
- “98857”是“Warden, WA”的缩写,意思是“瓦城监狱长”
- “98856”是“Twisp, WA”的缩写,意思是“瓦城特威斯普”
- twelvefold
- twelve-tone
- twelve-tone
- twelve-tone scale
- twenties
- twentieth
- twenty
- twenty-first
- twenty-first birthday
- twentyfold
- twenty-four-hour clock
- twenty-four seven
- twenty-twenty vision
- 'twere
- twerk
- twerking
- twerp
- twice
- twiddle
- twiddle your thumbs
- twiddly
- twig
- twilight
- twilight years
- twilight zone
- 枇杷
- 枇杷膏
- 枉
- 枉劳
- 枉勞
- 枉径
- 枉徑
- 枉攘
- 枉死
- 枉法
- 枉然
- 枉費
- 枉费
- 枉顧
- 枉顾
- 枊
- 枋
- 枋寮
- 枋寮乡
- 枋寮鄉
- 枋山
- 枋山乡
- 枋山鄉
- 枌
- 枏
|