英文缩写 |
“TPC”是“The Phone Company”的缩写,意思是“电话公司” |
释义 |
英语缩略词“TPC”经常作为“The Phone Company”的缩写来使用,中文表示:“电话公司”。本文将详细介绍英语缩写词TPC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TPC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TPC”(“电话公司)释义 - 英文缩写词:TPC
- 英文单词:The Phone Company
- 缩写词中文简要解释:电话公司
- 中文拼音:diàn huà gōng sī
- 缩写词流行度:2189
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为The Phone Company英文缩略词TPC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TPC的扩展资料-
I 'm hacked inside the phone company.
我破解了电话公司(TPC)。
-
If you are the phone company, I've already sent the money.
如果你是电话公司(TPC),我已经交钱了。
-
Oh, a guy from the phone company found the victim.
哦,电话局的人发现了受害人。
-
And the phone company is also prohibited from selling that information.
同时电话公司(TPC)也被禁止出售这类信息。
-
Fax the phone company a subpoena.
把传票传真去电话公司(TPC)。
上述内容是“The Phone Company”作为“TPC”的缩写,解释为“电话公司”时的信息,以及英语缩略词TPC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- tourist class
- touristic
- tourist office
- tourist trap
- touristy
- tournament
- tourniquet
- tour of duty
- tousle
- tousled
- tout
- tout
- tow
- toward
- towards
- tow-away
- tow bar
- towel
- towelette
- towelling
- towel rack
- towel rail
- tower
- tower above/over someone/something
- tower above/over something
- 垃圾
- 垃圾堆
- 垃圾工
- 垃圾桶
- 垃圾电邮
- 垃圾筒
- 垃圾箱
- 垃圾股
- 垃圾車
- 垃圾车
- 垃圾邮件
- 垃圾郵件
- 垃圾電郵
- 垃圾食品
- 垄
- 垄断
- 垄沟
- 垅
- 垆
- 垇
- 垈
- 型
- 型別
- 型别
- 型号
|