英文缩写 |
“RDC”是“Remote Data Concentrator”的缩写,意思是“Remote Data Concentrator” |
释义 |
英语缩略词“RDC”经常作为“Remote Data Concentrator”的缩写来使用,中文表示:“Remote Data Concentrator”。本文将详细介绍英语缩写词RDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RDC”(“Remote Data Concentrator)释义 - 英文缩写词:RDC
- 英文单词:Remote Data Concentrator
- 缩写词中文简要解释:Remote Data Concentrator
- 缩写词流行度:3840
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Remote Data Concentrator英文缩略词RDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Remote Data Concentrator”作为“RDC”的缩写,解释为“Remote Data Concentrator”时的信息,以及英语缩略词RDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJOL”是“AM-1340, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Joliet, Illinois”
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- “WJW”是“Washington Jewish Women”的缩写,意思是“华盛顿犹太妇女”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “WJWD”是“What Jesus Would Do”的缩写,意思是“耶稣会做什么”
- “WJWB”是“TV-17, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-17, Jacksonville, Florida”
- “WJW”是“Westchester Jazz Workshop”的缩写,意思是“韦斯特切斯特爵士工作室”
- “WJW”是“TV-8, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-8, Cleveland, Ohio”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJVT”是“Wayne June Voice Talent”的缩写,意思是“Wayne June Voice Talent”
- “WJVO”是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”
- “WWTN”是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”
- “CCCC”是“Colonial Candles Of Cape Cod”的缩写,意思是“Colonial Candles Of Cape Code”
- “WJUN”是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”
- chippy
- chip shop
- chip (something) in
- chip something in
- chirimoya
- chirimoya
- chiropodist
- chiropodist
- chiropody
- chiropody
- chiropractic
- chiropractor
- chirp
- chirpily
- chirpiness
- chirpse
- chirpy
- chirrupy
- chisel
- chiseled
- chiselled
- chit
- chit-chat
- chitin
- chitosan
- 昏头昏脑
- 昏定晨省
- 昏庸
- 昏昏欲睡
- 昏昏沉沉
- 昏暗
- 昏沉
- 昏睡
- 昏睡病
- 昏聩
- 昏聵
- 昏花
- 昏过去
- 昏迷
- 昏迷不醒
- 昏過去
- 昏頭
- 昏頭昏腦
- 昑
- 昒
- 易
- 易
- 易主
- 易事
- 易于
|