| 英文缩写 |
“3G”是“Third Generation (mobile communication system)”的缩写,意思是“第三代(移动通信系统)” |
| 释义 |
英语缩略词“3G”经常作为“Third Generation (mobile communication system)”的缩写来使用,中文表示:“第三代(移动通信系统)”。本文将详细介绍英语缩写词3G所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词3G的分类、应用领域及相关应用示例等。 “3G”(“第三代(移动通信系统))释义 - 英文缩写词:3G
- 英文单词:Third Generation (mobile communication system)
- 缩写词中文简要解释:第三代(移动通信系统)
- 中文拼音:dì sān dài yí dòng tōng xìn xì tǒng
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Third Generation (mobile communication system)英文缩略词3G的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词3G的扩展资料-
Third Generation Mobile Communication System Network Planning;
第三代移动通信系统网络规划(桂林)
-
Design of miniaturized HTS filter subsystem for the third generation mobile communication system
小型化第三代移动通信系统用高温超导滤波子系统的研制
-
The SWR is a developing trend of the third generation mobile communication system and military radio.
软件无线电(SWR)技术是第三代移动通信系统和军用电台的发展趋势。
-
Investigation of coexistence of third generation mobile communication system TD-SCDMA with WCDMA
第三代移动通讯TD-SCDMA系统与WCDMA系统共存问题的研究
-
In a wideband CDMA technology-based third generation mobile communication system, power control technology is one of the key technology, the core to promote the development of CDMA system.
在以宽带码分多址技术为基础的第三代移动通信系统中,功率控制技术是其关键技术之一,是推进码分多址系统发展的核心技术。
上述内容是“Third Generation (mobile communication system)”作为“3G”的缩写,解释为“第三代(移动通信系统)”时的信息,以及英语缩略词3G所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWWT”是“AM-1320, Randolph Center, Vermont”的缩写,意思是“AM-1320,佛蒙特州伦道夫中心”
- “WXZO”是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”的缩写,意思是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”
- “WCKJ”是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”
- “WETK”是“TV-33, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-33, Burlington, Vermont”
- “WXXX”是“FM-95.5, South Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-95.5,佛蒙特州南伯灵顿”
- “WVAA”是“AM-1390, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1390, Burlington, Vermont”
- “WFFF”是“TV-44, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-44, Burlington, Vermont”
- “WEZF”是“FM-92.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-92.9, Burlington, Vermont”
- “WCAX”是“TV-3, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-3, Burlington, Vermont”
- “WBVT”是“former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”的缩写,意思是“Former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”
- “WBTZ”是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”
- “WXKK”是“FM-93.5, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.5,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “WXKI”是“FM-103.1, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.1, Moulton, Alabama”
- “WXKC”是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”
- “WXKB”是“FM-103.9, Estero, Florida”的缩写,意思是“FM-103.9, Estero, Florida”
- “CSE”是“Creation Science Evangelism”的缩写,意思是“创造科学传福音”
- “SE”是“Sports Extra”的缩写,意思是“课外体育活动”
- “PDL”是“Premiere Development League”的缩写,意思是“Premiere Development League”
- “COTS”是“Chapter Officer Training School”的缩写,意思是“第二章军官训练学校”
- “WXJY”是“FM-93.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WXJO”是“AM-1120, GORDON, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州戈登市AM-1120”
- “WDWO”是“LPTV-18, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-18, Detroit, Michigan”
- “WBWM”是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”
- “WLLZ”是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”
- “WXON”是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”的缩写,意思是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”
- selling point
- sell like hot cakes
- sell-off
- sellotape
- Sellotape
- sell out
- sellout
- sell out
- sell someone a bill of goods
- sell someone a pup
- sell someone down the river
- sell (someone) out
- sell someone out
- sell someone/yourself/something short
- sell something off
- sell up
- sell your soul
- sell your soul (to the devil)
- sell your soul to the devil
- seltzer
- selvage
- selvedge
- selves
- semantic
- semantically
- 借問
- 借單
- 借單兒
- 借喻
- 借契
- 借字
- 借字儿
- 借字兒
- 借宿
- 借尸还魂
- 借屍還魂
- 借指
- 借据
- 借據
- 借支
- 借故
- 借方
- 借方差額
- 借方差额
- 借書單
- 借書證
- 借机
- 借条
- 借東風
- 借條
|