| 英文缩写 |
“TBC”是“Text Based Conversation”的缩写,意思是“基于文本的对话” |
| 释义 |
英语缩略词“TBC”经常作为“Text Based Conversation”的缩写来使用,中文表示:“基于文本的对话”。本文将详细介绍英语缩写词TBC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TBC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TBC”(“基于文本的对话)释义 - 英文缩写词:TBC
- 英文单词:Text Based Conversation
- 缩写词中文简要解释:基于文本的对话
- 中文拼音:jī yú wén běn de duì huà
- 缩写词流行度:2102
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为Text Based Conversation英文缩略词TBC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TBC的扩展资料-
This text is based on the law of conversation of energy and state equation of gas to set up discriminants of behavior mode of hot - weighty gas in the state of static breeze.
本文根据能量守恒定律和气体状态方程,建立了静风环境热重气体行为模式判别式,计算分析了喷出气体温度不同、有毒热重气体含量不同时的有毒热重气体行为模式。
-
This study orientation considers curriculum as a text based on the perspective of multiculture, and believe that through the interpretation of the text the pluralistic curriculum discourse could be acquired, and that the complicate conversation between different discourse would make the meaning of curriculum clarified.
这种研究取向把课程视为一种可以基于多元主义价值观进行解读的文本,通过对这种文本的解读可获得多元的课程话语,不同话语之间的复杂会话使课程的意义得以澄明。
上述内容是“Text Based Conversation”作为“TBC”的缩写,解释为“基于文本的对话”时的信息,以及英语缩略词TBC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKIG”是“FM-106.3, Glennville, Georgia; Wild Kids In Glennville”的缩写,意思是“FM-106.3,格伦维尔,乔治亚州;格伦维尔的野生儿童”
- “WKIC”是“AM-1400, Hazard, Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州哈扎德市AM-1400”
- “WKIB”是“FM-96.5, Cape Girardeau, Missouri”的缩写,意思是“FM-96.5, Cape Girardeau, Missouri”
- “WKHZ”是“AM-1590, Ocean City, Maryland”的缩写,意思是“AM-1590, Ocean City, Maryland”
- “WKHY”是“FM-93.5, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-93.5, Lafayette, Indiana”
- “WKHX”是“FM-101.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-101.5, Atlanta, Georgia”
- “WKHS”是“FM-90.5, Kent County High School, Worton, Maryland”的缩写,意思是“FM-90.5,马里兰州沃顿肯特县高中”
- “WKHS”是“Worthington Kilbourne High School”的缩写,意思是“沃辛顿基尔伯恩高中”
- “WKHR”是“FM-91.5, Chagrin Falls, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5,查格林瀑布,俄亥俄州”
- “WKHQ”是“FM-105.9, Charlevoix, Michigan”的缩写,意思是“FM-105.9, Charlevoix, Michigan”
- “US”是“Uwe Schmidt”的缩写,意思是“乌威施密特”
- “GOD”是“Generator, Operator, Destroyer”的缩写,意思是“Generator, Operator, Destroyer”
- “GISD”是“Garland Independent School District”的缩写,意思是“加兰独立学区”
- “WTPW”是“Winnie Texas Prayer Warriors”的缩写,意思是“Winnie Texas Prayer Warriors”
- “WTPS”是“What The Papers Say”的缩写,意思是“报纸上怎么说”
- “WTPS”是“Washington Township Public Schools”的缩写,意思是“华盛顿镇公立学校”
- “WTPP”是“Western Tobacco Prevention Project”的缩写,意思是“西部烟草防治工程”
- “MC”是“Music Cinema”的缩写,意思是“音乐电影”
- “USM”是“United States of Mind”的缩写,意思是“精神状态”
- “INA”是“Iraq News Agency”的缩写,意思是“伊拉克通讯社”
- “ROFL”是“Repeat Only Four Lines”的缩写,意思是“只重复四行”
- “ECD”是“Education Control And Discipline”的缩写,意思是“教育控制与纪律”
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- one another
- one-armed bandit
- on easy street
- one by one
- one day
- one day
- one-dimensional
- one for the books
- one for the books
- one for the road
- one good turn deserves another
- one-handed
- one heck of a sth/sb
- one-hit wonder
- one-horse race
- one-horse town
- respectful
- respectfully
- Respectfully yours
- respective
- respectively
- respiration
- respirator
- respiratory
- respiratory system
- 奔竄
- 奔腾
- 奔腾
- 奔袭
- 奔襲
- 奔走
- 奔走相告
- 奔赴
- 奔跑
- 奔逃
- 奔頭
- 奔頭兒
- 奔馬
- 奔馳
- 奔馳
- 奔騰
- 奔騰
- 奔马
- 奔驰
- 奔驰
- 奕
- 奕䜣
- 奕訢
- 奕詝
- 奕𬣞
|