| 英文缩写 |
“PLMK”是“Please Let Me Know”的缩写,意思是“请告诉我” |
| 释义 |
英语缩略词“PLMK”经常作为“Please Let Me Know”的缩写来使用,中文表示:“请告诉我”。本文将详细介绍英语缩写词PLMK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PLMK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PLMK”(“请告诉我)释义 - 英文缩写词:PLMK
- 英文单词:Please Let Me Know
- 缩写词中文简要解释:请告诉我
- 中文拼音:qǐng gào sù wǒ
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为Please Let Me Know英文缩略词PLMK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PLMK的扩展资料-
If you do want to go, please let me know.
如果你真想去的话就请告诉我(PLMK)。
-
If you have any definite news of my husband, please let me know
如果有我丈夫的确切消息,请一定告诉我。
-
If you need some money, please let me know, I've hived up a sum of money.
如果你需要用钱时请告诉我(PLMK),我存了一笔钱。
-
Please let me know exactly when you are coming.
你什么时候来,先给我个准信儿。
-
Please let me know in advance.
请提早告诉我。
上述内容是“Please Let Me Know”作为“PLMK”的缩写,解释为“请告诉我”时的信息,以及英语缩略词PLMK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WAYE”是“World Alliance of Youth Empowerment”的缩写,意思是“世界青年赋权联盟”
- “WRPT”是“World Report”的缩写,意思是“世界报道”
- “WRPS”是“Wisconsin Rapids Public Schools”的缩写,意思是“Wisconsin Rapids Public Schools”
- “WRPR”是“FM-90.3, Mahwah, New Jersey”的缩写,意思是“FM-90.3, Mahwah, New Jersey”
- “WAXX”是“FM-104.5, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.5, Eau Claire, Wisconsin”
- “WAYY”是“AM-790, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-790, Eau Claire, Wisconsin”
- “WHFA”是“AM-1240, Poynette, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1240, Poynette, Wisconsin”
- “WNWC”是“AM-1190, Sun Prairie, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1190, Sun Prairie, Wisconsin”
- “WTSP”是“TV-10, Tampa / St. Petersburg, Florida”的缩写,意思是“TV-10, Tampa / St. Petersburg, Florida”
- “WRPQ”是“TV-43, AM-740, Baraboo, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-43, AM-740, Baraboo, Wisconsin”
- “WRP”是“Water Resources Planning”的缩写,意思是“水资源规划”
- “WRPM”是“AM-1530, Poplarville, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1530, Poplarville, Mississippi”
- “WRPL”是“Wittgenstein on Rules and Private Language”的缩写,意思是“Wittgenstein on Rules and Private Language”
- “WRPL”是“Wittgenstein on Rules and Private Language”的缩写,意思是“Wittgenstein on Rules and Private Language”
- “WTSX”是“FM-96.7, PORT JERVIS, New York”的缩写,意思是“FM-96.7,纽约杰维斯港”
- “WRPJ”是“FM-88.9, PORT JERVIS, New York”的缩写,意思是“FM-88.9,纽约杰维斯港”
- “WRPI”是“FM-91.5, Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, New York”的缩写,意思是“FM-91.5,纽约特洛伊伦斯勒理工学院”
- “WRPF”是“World Revival Prayer Fellowship”的缩写,意思是“世界复兴祈祷联谊会”
- “WRPD”是“Woodburn Recreation and Parks Department”的缩写,意思是“伍德伯恩休闲公园部”
- “WRPC”是“Waverly Road Presbyterian Church”的缩写,意思是“Waverly Road Presbyterian Church”
- “WRPC”是“Wisconsin Resources Protection Council”的缩写,意思是“威斯康星州资源保护委员会”
- “WRPC”是“West Raleigh Presbyterian Church”的缩写,意思是“West Raleigh Presbyterian Church”
- “WRP”是“Wheelchair Recycling Program”的缩写,意思是“轮椅回收计划”
- “WROW”是“AM-590, Albany, New York”的缩写,意思是“纽约奥尔巴尼AM-590”
- “WROV”是“FM-96.3, Roanoke/ Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-96.3, Roanoke/Lynchburg, Virginia”
- amazingly
- amazon
- amazonian
- Amazonian
- ambassador
- ambassadorial
- amber
- Amber Alert
- Amber alert
- AMBER alert
- ambiance
- ambidextrous
- ambience
- ambient
- ambient music
- ambiguity
- ambiguous
- ambiguously
- ambit
- ambition
- ambitious
- ambitiously
- ambivalence
- ambivalent
- ambivalently
- 水疗
- 水疱
- 水痘
- 水療
- 水皰
- 水盂
- 水盆
- 水相
- 水碾
- 水磨沟
- 水磨沟区
- 水磨溝
- 水磨溝區
- 水磨石
- 水神
- 水禽
- 水稻
- 水窪
- 水立方
- 水筲
- 水管
- 水管工
- 水管工人
- 水管面
- 水管麵
|