英文缩写 |
“NBC”是“Net Briefing Center”的缩写,意思是“网络简报中心” |
释义 |
英语缩略词“NBC”经常作为“Net Briefing Center”的缩写来使用,中文表示:“网络简报中心”。本文将详细介绍英语缩写词NBC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NBC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NBC”(“网络简报中心)释义 - 英文缩写词:NBC
- 英文单词:Net Briefing Center
- 缩写词中文简要解释:网络简报中心
- 中文拼音:wǎng luò jiǎn bào zhōng xīn
- 缩写词流行度:618
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Net Briefing Center英文缩略词NBC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Net Briefing Center”作为“NBC”的缩写,解释为“网络简报中心”时的信息,以及英语缩略词NBC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16639”是“Fallentimber, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Fallentumber”
- “16638”是“Entriken, PA”的缩写,意思是“进入,PA”
- “16637”是“East Freedom, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东自由”
- “16636”是“Dysart, PA”的缩写,意思是“戴萨特”
- “16635”是“Duncansville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州邓肯维尔”
- “16634”是“Dudley, PA”的缩写,意思是“杜德利”
- “16633”是“Defiance, PA”的缩写,意思是“挑衅”
- “16631”是“Curryville, PA”的缩写,意思是“柯里维尔”
- “16630”是“Cresson, PA”的缩写,意思是“Cresson”
- “16629”是“Coupon, PA”的缩写,意思是“息票”
- “16627”是“Coalport, PA”的缩写,意思是“Coalport”
- “16625”是“Claysburg, PA”的缩写,意思是“克莱斯堡”
- “16624”是“Chest Springs, PA”的缩写,意思是“胸部弹簧,PA”
- “16623”是“Cassville, PA”的缩写,意思是“Cassville”
- “16622”是“Calvin, PA”的缩写,意思是“加尔文”
- “16621”是“Broad Top, PA”的缩写,意思是“宽顶”
- “16620”是“Brisbin, PA”的缩写,意思是“布里斯宾”
- “16619”是“Blandburg, PA”的缩写,意思是“Blandburg”
- “16617”是“Bellwood, PA”的缩写,意思是“Bellwood”
- “16616”是“Beccaria, PA”的缩写,意思是“贝卡利亚”
- “16614”是“Bakers Summit, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州贝克峰会”
- “16613”是“Ashville, PA”的缩写,意思是“Ashville”
- “16611”是“Alexandria, PA”的缩写,意思是“PA亚历山大市”
- “16603”是“Altoona, PA”的缩写,意思是“阿尔图纳”
- “16602”是“Altoona, PA”的缩写,意思是“阿尔图纳”
- sliding tackle
- sliding tackle
- slight
- slighted
- slightly
- slightness
- slim
- slim down
- slime
- slimeball
- slim-fit
- sliminess
- slimline
- slimmer
- slimming
- slimness
- slim pickings
- slim something down
- slimy
- sling
- slingback
- slingbacks
- sling chair
- slingshot
- slingshot
- 羅布麻
- 羅平
- 羅平縣
- 羅式幾何
- 羅得島
- 羅得斯島
- 羅德島
- 羅徹斯特
- 羅必達法則
- 羅志祥
- 羅恩
- 羅懋登
- 羅托魯瓦
- 羅拉
- 羅拜
- 羅掘
- 羅摩衍那
- 羅摩諾索夫
- 羅摩諾索夫山脊
- 羅文
- 羅斯
- 羅斯托克
- 羅斯托夫
- 羅斯涅夫
- 羅斯福
|