英文缩写 |
“TOR”是“Telex Over Radio”的缩写,意思是“无线电电传” |
释义 |
英语缩略词“TOR”经常作为“Telex Over Radio”的缩写来使用,中文表示:“无线电电传”。本文将详细介绍英语缩写词TOR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TOR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TOR”(“无线电电传)释义 - 英文缩写词:TOR
- 英文单词:Telex Over Radio
- 缩写词中文简要解释:无线电电传
- 中文拼音:wú xiàn diàn diàn chuán
- 缩写词流行度:893
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Telex Over Radio英文缩略词TOR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Telex Over Radio”作为“TOR”的缩写,解释为“无线电电传”时的信息,以及英语缩略词TOR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YEV”是“Inuvik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Inuvik, North West Territories, Canada”
- “YGT”是“Igloolik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊格卢利克”
- “YHI”是“Holman Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔曼岛”
- “YHY”是“Hay River Municipal Airport, Hay River, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区海伊河市机场”
- “YUX”是“Hall Beach Airport, Hall Beach, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔海滩机场”
- “YGZ”是“Grise Fiord, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Grise Fiord,加拿大西北地区”
- “YHK”是“Gjoa Haven, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Gjoa Haven, North West Territories, Canada”
- “YSM”是“Fort Smith Airport, Fort Smith, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区史密斯堡机场”
- “YFS”是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”
- “YFR”是“Fort Resolution, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区决议堡”
- “YGH”是“Fort Good Hope, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区的好希望堡”
- “YWJ”是“Deline, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Deline, North West Territories, Canada”
- “YZS”是“Coral Harbour Airport, Coral Harbour, Southampton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区南安普顿岛珊瑚港机场”
- “YBF”是“Bamfield, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“班菲尔德,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCK”是“Colville Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Colville Lake, North West Territories, Canada”
- “YCY”是“Clyde River, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“克莱德河,巴芬岛,西北地区,加拿大”
- “YCS”是“Chesterfield Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区切斯特菲尔德入口”
- “YTE”是“Cape Dorset Airport, Cape Dorset, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“多塞特角机场,多塞特角,西北地区,加拿大”
- “YCB”是“Cambridge Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区剑桥湾”
- “YVM”是“Broughton Island Airport, Broughton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“布劳顿岛机场,布劳顿岛,西北地区,加拿大”
- “YBK”是“Baker Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区贝克湖”
- “YEK”是“Arviat, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Arviat, North West Territories, Canada”
- “YAB”是“Arctic Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区北极湾”
- “YQI”是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”
- “YQY”是“Sydney Airport, Sydney, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“悉尼机场,悉尼,新斯科舍省,加拿大”
- restraint
- restrengthen
- re-strengthen
- re-stress
- restress
- restrict
- restricted
- restricted free agent
- restriction
- restrictive
- restrictive practice
- restrictive trade practice
- restrict yourself to something
- restroom
- restructure
- restructuring
- re-don
- red onion
- redouble
- redoubt
- redoubtable
- redound
- redox
- red panda
- red pepper
- 粗莽
- 粗製濫造
- 粗話
- 粗語
- 粗话
- 粗语
- 粗豪
- 粗鄙
- 粗野
- 粗陋
- 粗飯
- 粗饭
- 粗體
- 粗體字
- 粗魯
- 粗魯不文
- 粗鲁
- 粗鲁不文
- 粗鹵
- 粗鹽
- 粘
- 粘
- 粘乎乎
- 粘接
- 粘皮带骨
|