| 英文缩写 |
“EST”是“English For Science Technology”的缩写,意思是“科技英语” |
| 释义 |
英语缩略词“EST”经常作为“English For Science Technology”的缩写来使用,中文表示:“科技英语”。本文将详细介绍英语缩写词EST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EST”(“科技英语)释义 - 英文缩写词:EST
- 英文单词:English For Science Technology
- 缩写词中文简要解释:科技英语
- 中文拼音:kē jì yīng yǔ
- 缩写词流行度:140
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Technology
以上为English For Science Technology英文缩略词EST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EST的扩展资料-
The study aims to help learners of EST ( English for Science and Technology ), a branch of ESP, improve their EST productive vocabulary via the W-R method.
该研究提出了教授科技英语(EST)词汇的W-R方法,旨在帮助科技英语(EST)(特殊用途英语的一类)学习者提高科技英语(EST)产出性词汇能力。
-
Main Features of English for Science and Technology & Its Translation into Chinese Guided by Functionalist Theory
科技英语(EST)的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究
-
The vocabulary, grammar and sentence structure of English for science and technology have different characteristics when compared to common English.
科技英语(EST)的词汇、语法、句式结构等都有其区别于普通英语的特点。
-
In this paper, a measure for EST ( English for Science and Technology ) translation-an approach of theme / rheme to EST translation is provided.
本文介绍了一种从主/述位角度来探讨科技英语(EST)翻译的方法。
-
As an important branch of EST ( English for Science and Technology ) translation, medical translation boasts an important status in China with accomplished research results by specialists in this field.
而作为科技翻译的重要分支,医学翻译在我国一直处于重要地位,并已有一些研究成果相继问世。
上述内容是“English For Science Technology”作为“EST”的缩写,解释为“科技英语”时的信息,以及英语缩略词EST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKWA”是“AM-1160, Mobile, Alabama”的缩写,意思是“AM-1160, Mobile, Alabama”
- “WKWA”是“Who Killed Woody Allen?”的缩写,意思是“谁杀了伍迪·艾伦?”
- “WKW”是“Wong Kar-Wai”的缩写,意思是“王家卫”
- “WKW”是“WELS Kingdom Workers”的缩写,意思是“威尔士王国工人”
- “WITA”是“Women In The Arts”的缩写,意思是“艺术界的女性”
- “WKVZ”是“FM-94.9, Ripley, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.9, Ripley, Tennessee”
- “WKVX”是“AM-960, Wooster, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州伍斯特市AM-960”
- “WKVT”是“FM-92.7, Brattleboro, Vermont”的缩写,意思是“FM-92.7, Brattleboro, Vermont”
- “WKVS”是“FM-103.3, Lenoir, North Carolina”的缩写,意思是“FM-103.3,北卡罗来纳州Lenoir”
- “WKVR”是“FM-91.3, Vassar College Radio Poughkeepsie, New York”的缩写,意思是“FM-91.3,瓦萨学院广播公司,波基普西,纽约”
- “WKVM”是“AM-810, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-810, San Juan, Puerto Rico”
- “WKVH”是“FM-91.9, Monticello, Florida”的缩写,意思是“FM-91.9, Monticello, Florida”
- “WKVG”是“AM-1000, Jenkins, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1000,肯塔基州詹金斯”
- “WKVE”是“FM-106.9, Semora, North Carolina”的缩写,意思是“FM-106.9, Semora, North Carolina”
- “WKVC”是“FM-88.9, Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“FM-88.9, Myrtle Beach, South Carolina”
- “WKVA”是“AM-920, Lewistown, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州路易斯敦AM-920”
- “CTA”是“Christ Throughout Asia”的缩写,意思是“全亚洲的基督”
- “JSCN”是“Jewish Small Communities Network”的缩写,意思是“犹太小社区网络”
- “WKUS”是“AM-530, Kettering University, Flint, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州弗林特市凯特林大学AM-530”
- “WKUN”是“AM-1580, Monroe, Georgia”的缩写,意思是“AM-1580, Monroe, Georgia”
- “WKUL”是“FM-92.1, Cullman, Alabama”的缩写,意思是“FM-92.1, Cullman, Alabama”
- “WKUE”是“FM-90.9, Elizabethtown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-90.9,肯塔基州伊丽莎白镇”
- “WKUD”是“West Knox Utility District”的缩写,意思是“西诺克斯公用事业区”
- “TCS”是“The Christmas Song”的缩写,意思是“圣诞歌”
- “STA”是“Stage Techies Association”的缩写,意思是“舞台技术协会”
- stick-up
- stick up for someone
- stick up for something
- stick up for something/someone
- stick up for something/someone
- stick with it
- stick with someone
- stick with something
- stick with something/someone
- sticky
- stick your neck out
- stick your nose into something
- stick your oar in
- stick your snoot in/into (something)
- stick your tongue out
- sticky rice
- sticky tape
- sticky wicket
- stiff
- stiff cheese
- stiffen
- stiffly
- stiffness
- stiff upper lip
- stiffy
- 耐人寻味
- 耐人尋味
- 耐克
- 耐力
- 耐劳
- 耐勞
- 耐受
- 耐受力
- 耐受性
- 耐寒
- 耐心
- 耐心帮助
- 耐心幫助
- 耐心烦
- 耐心煩
- 耐性
- 耐操
- 耐水
- 耐水性
- 耐洗
- 耐洗涤性
- 耐洗滌性
- 耐火
- 耐火土
- 耐火砖
|